Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
о том, чтобы носить его фамилию. Помнишь, как Брюс упрекнул меня этим. Он заявил, что готов не замечать этот дефект. Как он был великодушен!
— Придурок, — пробормотал Джек.
— Да, но дело в том, что я старалась преуспеть любой ценой. Бабушка чувствует себя виноватой из-за того, что подталкивает нас вперед и заставляет делать карьеру в ущерб личной жизни. Теперь она прицепилась к этим идиотским брачным обязательствам. Она контролировала меня, дышала мне в затылок и поучала всю мою жизнь. Я люблю эту женщину, но она меня бесит.
— По-моему, ты идеальная, — сказал он. — Ты поцелована судьбой. У тебя есть красота, ум и доброе сердце. Море харизмы. Чувство юмора. Смелость. Сострадание. Утонченность. Удача.
— Спасибо, но у тебя тоже все это есть.
— Наверное, я не такой везунчик, как ты, — иронично произнес он.
— Нет? — Мэдди уселась на него верхом и начала целовать и ласкать. — Посмотри мне в глаза и скажи, что сейчас тебе не везет.
Глава 12
Мэдди почувствовала, как слабые рассветные лучи коснулись ее глаз. Она парила в воздухе. Открыв глаза, она увидела рядом с собой Джека.
Значит, это не сон.
Джек был так прекрасен, что ей стало больно смотреть на него. Она разглядывала щетину на его подбородке и темные брови, очень густые ресницы и соблазнительные губы.
Приоткрыв глаза, он улыбнулся.
— Ты реальность? — хрипло спросил он. — Или сон?
— Я стану по-настоящему реальной, когда начну доводить тебя, — поддразнила она. — Я не женщина-фантазия, у меня свои фатальные недостатки. Дай мне время, и я тебе докажу.
— Не торопись, — сказал он. — У нас впереди вся жизнь.
Мэдди моргнула и широко раскрыла глаза:
— Хм…
— Ой, — пробормотал он, перекатываясь на спину и закрывая глаза рукой. — Я снова забегаю вперед.
— Немного, — призналась она. — Но я не возражаю. Просто ты очень напряжен.
— Я знаю, — уныло сказал он. — После вчерашней ночи будет еще тяжелее.
— Я понимаю. — Она наклонилась и посмотрела на часы: — Уже поздно. Мне нравится лежать с тобой в постели, но сегодня суббота. Свадьба Авы в отеле «Трайпл фоле лодж» сегодня в пять вечера. У меня уже забронирован номер, но, если мы хотим попасть туда вовремя, пора ехать.
— Тебе нужно заехать в дом в Сиэтле?
— Нет, если я переделаю платье с прошлого уик-энда.
Глаза Джека загорелись:
— Голубое платье с лямкой на шее?
Мэдди улыбнулась:
— Тебе оно нравится? Это мое любимое платье.
— В нем ты похожа на богиню с горы Олимп.
— Тогда ладно. Значит, мне не надо заезжать в дом в Сиэтле, — бодро сказала она. — Но нам все равно пора ехать.
— Принимай душ, а я сварю кофе, — предложил он. — Завтрак?
— Давай возьмем его в дорогу.
Менее чем через час они приняли душ, оделись, поставили чемоданы у дверей и потягивали кофе. Мэдди оглядела беспорядок вокруг:
— Может, приберемся на кухне?
— Я написал Далиле и попросил ее прибраться, — сказал он. — Она обо всем позаботится.
Джек настоял на том, чтобы сесть за руль первым и заплатить за бензин. В дороге они почти все время молчали. Мэдди несколько раз старалась начать разговор, но все ее попытки проваливались.
Наконец она не выдержала:
— Джек, какого черта?
— Что случилось? — Он озадаченно посмотрел на нее.
— Откуда такая мрачная тишина? Я тебя рассердила?
Джек испугался:
— Нет! Вчера у меня была лучшая ночь в моей жизни. Ты удивительная.
— Тогда в чем, черт побери, проблема?!
Джек приуныл:
— Проблема в том, что мне было слишком хорошо.
Мэдди уставилась на него:
— Слушай, я тебя не понимаю.
Джек покачал головой:
— Отношения с тобой похожи на волшебный пузырь, который вот-вот лопнет. Мы возвращаемся в реальный мир, поэтому я защищаюсь и напрягаюсь. Вот и все. Пожалуйста, не принимай это на свой счет.
Мэдди положила руку ему на колено.
— Волшебный пузырь не порвется, — сказала она ему. — Я верю в тебя, Джек.
Он накрыл ее руку своей ладонью:
— Спасибо. Но я не уверен, какую роль мне играть сегодня. Беспринципный плохой мальчик, который жестоко играет с тобой, чтобы довести твою семью до грани, или…
— Или что? — спросила она.
Он вздохнул:
— Или парень, который по уши влюблен в тебя. И помолвлен с тобой по-настоящему. И будет заниматься с тобой любовью всю оставшуюся жизнь. Кто я?
Мэгги долго смотрела на его суровый профиль. Она впивалась ногтями в его бедро, но он этого не замечал.
Джек прав. Они оказались на перепутье.
— Но это касается только нас двоих, — размышлял Джек. — Наше поведение в любом сценарии одинаково. Однако после того, что между нами было прошлой ночью, я не могу притворяться. Я просто хочу жить этим. Искренне, как нормальный человек с нормальными чувствами. Ты понимаешь меня?
— Да, — сказала она, и за долю секунды приняла решение: — Я думаю, мы должны разобраться в своих чувствах и поступать соответственно.
Джек покосился на нее:
— Твое предложение слишком загадочное. Объяснись!
— Что же нам делать? Сделать официальное предложение друг другу?
— Я согласен, — быстро сказал Джек. — Если ты думаешь, что это поможет.
— Ну да, — неуверенно ответила она. — Чтобы все прояснить.
Не говоря ни слова, Джек включил поворотник и направил машину к обочине. Они съехали с шоссе и оказались на дороге, идущей по полям люцерны, граничащим с заболоченным ручейком.
Джек остановился. Густая зеленая трава зашуршала под колесами автомобиля.
— Пошли!
— Что мы здесь делаем? — спросила Мэдди.
Он одарил ее ослепляющей улыбкой:
— Стараемся все прояснить.
Выйдя из машины, он взял Мэдди за руку и повел к пруду, где росла плакучая ива. Земля была болотистой и заросшей сорняками и рогозом. Коровы смотрели на них из-за забора с легким любопытством.
— Джек, какого черта? — спросила она, сбитая с толку.
— Вот красивое дерево, — сказал он, указывая на иву. — Оно подойдет для моего предложения. Мэделин Мосс, мое сердце принадлежит тебе. — Он опустился на колено в мокрую траву. — Жаль, что у меня нет кольца. Но позволь мне любить тебя и, пожалуйста, выходи за меня.
Глаза Мэдди наполнились слезами, она закрыла рукой дрожащие губы. Ее сердце забилось быстрее.
— Я сомневаюсь, что обычно пары так торопятся.
— Конечно, в обычном мире. Но наша жизнь необычная. — Джек поцеловал ей руку.
— Джек, ты — произведение искусства, — прошептала она, разглядывая его.
— Ты сама чертовски хороша, детка. И знаешь что? Даже если не считать потрясающего секса, мы с тобой отличная команда.
Она молчала.
Джек так мило улыбнулся ей, что у нее перехватило дыхание.
— Я понял, — мягко сказал он. — Ты не обязана отвечать прямо сейчас. Я тороплюсь.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31