Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39
Ноэль громко сглотнул. Ещё одна тема, которую ему не хотелось поднимать.
– Это из-за меня, – с трудом выдавил он. – Вообще-то я не должен находиться здесь. Совет опасается, что Уко нападёт на «Либерти».
– Из-за тебя, значит… – Йон обернулась к нему и вытаращила глаза. – Круто!
– Если честно, в этом нет ничего хорошего.
– Думаешь, Уко собирается тебя убить? – спросила Катокве.
Ноэль вздохнул:
– Я в этом уверен.
– Но здесь у него мало шансов. Акулы никого не подпустят. – Катокве поднялась и подошла к подруге.
Солнце катилось за горящий лиловым и красным горизонт. Закаты, как и рассветы, здесь были стремительными. С окончания ужина до наступления темноты прошло не больше часа.
– Смотрите! У охранников подкрепление! – воскликнула Йон. Вода возле акул засияла волшебной синевой.
– Светящиеся медузы, – сказал Тайо, вытянув голову.
– И всё это из-за одного Ноэля, – заметила Катокве. Её голос звучал, как всегда, хрипло и грубовато. Однако Ноэль уловил в нём немного нежности. Возможно, ему лишь почудилось, но он всё равно обрадовался.
Следующий день начался с упражнений на расслабление, а перед завтраком состоялось первое погружение.
Небо затянули облака. Моросил дождь. Все собрались на задней палубе, с которой к воде спускались трапы.
– Море наверняка ледяное, – поёжилась Шарлен, обхватив себя руками.
– Вода покажется вам немного холоднее, чем вчера, – подтвердил инструктор Бширх. – Однако её температура осталась прежней. Обманчивое впечатление – в вашей голове. И вы можете на него повлиять.
– И как же? – спросила Фан.
– Тёплыми мыслями, пшшыррх! – Морж выдул воздух, и его огромные усы пришли в движение. – А теперь вперёд, спускайтесь в воду.
Микаэре снова воспользовался трапом, и девочки с острова творцов сегодня последовали его примеру. Тайо и Катокве спрыгнули с корабля.
– Была не была! – Йон взобралась на перила, оттолкнулась и бросилась в море. В полёте она подтянула ноги к туловищу и камнем плюхнулась в воду.
Ноэль взглянул на трап. Шарлен прицепилась к нему, как ласточкино гнездо к скалам.
– Давай уже! – крикнула из воды её подруга Фан. – В море не так уж и холодно!
– Ненавижу холодную воду! – простонала Шарлен. – Может, мне лучше… – Конец фразы Ноэль не расслышал, потому что тоже взобрался на перила и спрыгнул. Его тело погрузилось в воду, и из него будто выдавили воздух.
– Все в воде, замечательно, – с удовлетворением отметил инструктор Бширх. Он и на этот раз остался на палубе. – Тот, кто спустился по лестнице, нырните с головой, а затем перевернитесь на спину и расслабьтесь. Попробуйте лежать неподвижно, как сегодня утром на циновках. Определите, в каком положении ваше тело лучше всего удерживает равновесие. Вытяните руки за голову или в стороны и выпрямите ноги. Позвольте теплу растечься по всему телу.
Ноэль перевернулся на спину и вытянул руки и ноги. У него не сразу получилось удержать равновесие, но в конце концов он справился. Глядя в небо, он представлял, что лежит на пляже и загорает. Постепенно ему стало тепло. Краешком глаза он увидел парусное судно, но вскоре оно исчезло.
– Отлично, – прозвучал в его голове глубокий голос инструктора Бширха. – А теперь я хочу, чтобы вы все без движения лежали на поверхности как можно дольше. Море сильное, оно держит вас, но только если вы доверяете и ему, и себе. Кто потеряет равновесие и станет уходить под воду, пусть плывёт к трапу, поднимается на борт и одевается.
Через некоторое время Ноэлю стало казаться, будто его тело стало совсем невесомым и он парит в облаках. Он лежал бы так ещё долго, если бы кто-то не толкнул его в бок. Потеряв равновесие, Ноэль ушёл под воду и хлебнул воды, а когда вынырнул, то увидел направляющегося к трапу Лейфа. Должно быть, он задел Ноэля – нарочно или случайно?
Поравнявшись с Микаэре, Лейф вдруг с силой тряхнул головой. Брызги, полетев во все стороны, упали и на лицо Микаэре. Тот, как и Ноэль, вздрогнул и стал тонуть.
Лейф как ни в чём не бывало поплыл дальше.
Вот негодяй! Ноэль в ярости поспешил за ним, чтобы всё ему высказать. Он поднялся по трапу на борт, но Лейфа нигде не увидел. Зато поймал на себе взгляд тренера.
– Молодец, Ноэль! – приветливо кивнул инструктор Бширх.
– Вы видели, что сделал Лейф? – Ноэль дрожал всем телом. Но не от холода, а от злости.
Морж опустил голову, и его мощные бивни почти коснулись палубы.
– Это не важно, – сказал он. – Сохраняй равновесие, Ноэль. Это единственное, что имеет значение.
5
Несмотря на подлость Лейфа, Микаэре продержался на воде дольше всех. Он поднялся на борт вскоре после Ноэля и принял похвалу тренера с обычным равнодушием. На его лице не дрогнул ни один мускул. Если морж и сделал Лейфу замечание по поводу его нечестных выходок в море, Ноэль этого не заметил.
Перекусив, ребята продолжили учиться правильно дышать и расслабляться. Затем капуцины раздали участникам курса очки для подводного плавания.
– Глаза человека не приспособлены к солёной воде, – объяснил тренер. – К сожалению, без этого вспомогательного средства вам не обойтись.
– Хотел бы я узнать, откуда эти очки, – заметил Тайо, раскручивая их на указательном пальце. – Они явно не новые.
– Бо́льшую часть нашли в море, – объяснила обезьяна, раздающая им очки. – Люди выбрасывают свои вещи куда попало. В море чего только не увидишь!
Также им выдали ножи, которые они должны были постоянно держать при себе. Ученики убрали их в специальные чехлы, которые привязали на пояс.
– Зачем нам это? – с беспокойством осведомилась Фан. – Здесь водятся хищные рыбы?
Инструктор Бширх рассмеялся:
– В море полно акул, если ты не знала. Но не бойся, они тебя не тронут. Нож – это мера предосторожности, чтобы вы могли освободиться, если где-то застрянете или за что-нибудь зацепитесь.
Облака разошлись, и, когда ребята прыгнули в воду, выглянуло солнце. Вода казалась гораздо теплее, чем утром.
Учась лежать на воде лицом вниз, они с восторгом обнаружили, что прямо под ними находится громадный коралловый риф. Красные, розовые и оранжевые кораллы тянулись к поверхности, как ветки сказочного леса.
Между кораллами сновали стайки ярких рыбёшек. Некоторые безбоязненно подплывали к ныряльщикам. Одна маленькая рыбка даже ткнулась в руку Ноэлю, когда он опустил её вниз. Однако большинство рыб не обращали на людей внимания и невозмутимо занимались своими делами.
Ноэль не мог налюбоваться на это чудо. Инструктор обещал, что в последний день курса они опустятся на глубину, и Ноэлю не терпелось взглянуть на эту красоту вблизи.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39