известен успехами в свершении дел н событий [и тем, что] распоряжался во всех областях (акалим) Земли свободно и полновластно. Такого не было даровано никому из владык ни до него, ни после него. Самым большим его счастьем было то, что он не сопровождал своего отца ни в одном из его походов, кроме того, в котором тот был убит, и его отец оставался в живых столько, сколько нужно было, чтобы поручить сына войскам и завещать ему власть над, ними.
Великий султан Малик-шах возвратился в Мерв, и лицо-государства повернулось к нему, [ожидая] его распоряжений и повелений. Правители окраин (мулук ал-атраф) подчинились ему и получили от него помощь и все милости, которых [они] желали. Он написал своему дяде (по отцу) Кавурду — сыну малика Да'уда — письмо, смягчающее сердце и устраняющее печаль.
Шараф ал-Мулк Абу Са'д ал-Мустауфи ал-Хваразми{250} сказал Низам ал-Мулку: «Самое лучшее и наиболее пригодное место для пребывания [султана] — Нишапур, потому что этот [город] — середина ожерелья Хорасана, он же был военным лагерем прежних властителей и [государей] рода Самана». В пятницу 16 раби' II 465 года[73] султан прибыл в Нишапур.
Великий султан Малик-шах извлек из [сокровищниц] цитадели Нишапура много денег, [раздал их] и привлек к себе сердца эмиров войск и своих приближенных.
Когда до слуха малика Кавурда дошла» весть о кончине его брата султана Алп-Арслана, он выступил из Омана{251} в Керман и пересек (л. 33а) море, [но] здесь разбились [его] корабли и погибла большая часть его воинов. Затем он написал султану Малик-шаху следующее: «Я старший брат, а ты младший сын. Я — главный наследник моего брата султана Алп-Арслана, а не ты!». Султан Малик-шах ответил: «Брат не наследует, если есть сын!».
Эмир Темир-Ок — сын эмира Фаррух-шаха — написал владетелю Кермана малику Кавурду: «Не обольщайся своим владением, [высоким] положением, завоеваниями и властью! Аллах всевышний объединил наши сердца в покорности сыну твоего брата. Не принимай на веру жалкие слова обольстителей [из] твоих войск. Знай, что цыпленок не может противостоять петуху!». Везир Низам ал-Мулк [также] написал малику Кавурду [кое-что] из увещаний и поучений, советуя ему идти по прямой дороге и объясняя, что здравомыслие — [верный] путь. Однако тот вспылил, снедаемый враждой, оседлал и погнал [коня] ненависти, отпустив его узду.
Малик Кавурд направился в Исфахан, а султан Малик-шах — в Рей. Командующий — эмир Сау-Тегин атаковал авангард малика Кавурда, разбил его и рассеял{252}. В среду 26 джумада I 466 года[74] оба войска встретились близ Хамадана. На правом фланге султана стоял эмир Сау-Тегин, на левом — Темир-Ок. У малика Кавурда было семеро сыновей{253}, одни из них были на его правом фланге, другие — на левом, а некоторые с отцом в центре. Малик Кавурд полагал, что (л. 33б), как только войска его брата Алп-Арслана увидят его, они сразу же покорятся ему, но когда положение оказалось совершенно противоположным, он испытал запоздалое раскаяние.
На левый фланг малика Кавурда бросился со своими людьми эмир арабов Муслим ибн Курайш{254}, и войска Кермана были разбиты. А захватил малика Кавурда эмир Темир-Ок в горах Хамадана{255}. Малик Кавурд пообещал [эмиру] за то, чтобы он освободил его, владения икта' и деньги. Но эмир Темир-Ок сказал ему: «Ты — господин, а мы — рабы и не имеем права решать твое дело как хотим. Поедем со мной в ставку султана — ведь он господин [твоего] положения». И он повез малика Кавурда.
Султан Малик-шах выехал навстречу [им]. Когда малик Кавурд увидел шествие и шатер, он спешился и склонился лбом к земле, осыпая себя пылью перед султаном.
Родственные узы зажгли огонь милости в груди султана и в его душе. В его глазах заблестели слезы, и он сказал везиру Низам ал-Мулку: «Я не разорву уз родства и не стану губить родственных связей. Дядя — это тот, кто занимает место отца!». Везир Низам ал-Мулк ответил ему: «Царство — бесплодно, а он (Кавурд) смотрит на тебя глазами, в которых ты для него — бельмо, и встречает тебя с душой, склонной лишь к тому, чтобы причинить ущерб твоему владычеству. Если бы он одолел тебя, то не вспомнил бы ни о милости, ни о родстве». Султан сказал ему: «Совершил бы кто-либо на земле дело, принесшее больший вред, чем тот, кто отрезал бы своей правой рукой — левую и убил бы своего дядю, (л. 34а) занимающего [в душе] место отца?».
Малик Кавурд находился под стражей в палатке эмира Сау-Тегина, когда к нему вошел 'амид Абу-р-Рида{256} и потребовал у него ключи от [его] казнохранилищ и признаки укрытых [им] кладов. Малик Кавурд сказал: «Пределы Кермана стали тесны, его доход мал, а жители его слабы и болезненны. Всего моего имущества и сокровищ, [находящихся] там, хватило бы только на подарок какому-нибудь гуляму султана. Освободите меня, и я уйду в страну Оман и стану верным султану его дядей и заботливым его отцом. Я знаю, что не имею доверия у султана и не могу просить что-либо [большее] у него». Это обращение [Кавурда] не было передано султану из-за боязни, что тот освободит его. [Кавурда] умертвили, применив удушение{257}.
В рамадане этого года[75] султан постился в Исфахане. Он раздавал много денег беднякам и праведникам, выпустил заключенных из тюрем. Область Фарса он передал эмиру Руки ад-Даула Кутлуг-Тегину, а страны Оман и Керман отдал сыновьям малика Кавурда. Он наградил их почетными одеждами, радовавшими взоры, и привлек к себе их сердца.
Султан вернулся в Рей, и в это время из Балха пришла весть о смерти его брата Айаза{258}. Затем султан наградил почетными одеждами [другого] своего брата, малика Шихаб ад-Даула Текиша, и отдал ему Балх и Тохаристан{259}. В эти же дни прибыли послы правителя Газны султана Ибрахима-с подарками и подношениями и стали сватать дочь султана Малик-шаха. Он ответил согласием на их просьбу и выдал свою дочь Гаухар-Малик, носившую лакаб (л. 34б) Махд ал-'Ирак (Колыбель Ирака), за султана Мас'уда ибн Ибрахима{260}. А дали ей такой лакаб потому, что султан отправил ее из Рея в Газну.
Из Рея султан направился в сторону Джурджана{261}. В ставку султана прибыл посол дяди султана, носившего лакаб Амир ал-Умара' (Эмир эмиров). Посол сообщил, что дядя тоскует и желает увидеться [с племянником], и, побуждая султана к свиданию,