Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29
– Он может выйти с минуты на минуту! – воскликнула Джордж.
Девушки с тревогой вглядывались в лица выходивших из здания рабочих.
– Где же он? – забеспокоилась Бесс.
В этот момент Нэнси заметила изобретателя. Она вышла из машины и позвала его. Джо Свенсон узнал девушек и с приветливой улыбкой подошел к автомобилю.
– Садитесь! – сказала Нэнси, указав на заднее сиденье. – Мы вас подвезем.
– О, спасибо, – с благодарностью ответил изобретатель. – Я живу в южной стороне. Мы с приятелем снимаем комнату на окраине города. Но мне кажется, вам не по пути…
– Вовсе нет, – заверила его Нэнси, беспокойно оглядев улицу.
Спеша покинуть завод, Нэнси забралась в машину и почти втащила мужчину за собой. Она попросила Джордж поднять крышу кабриолета.
– Любой обрадуется, если его подбросят домой после того, как он весь день провел на ногах, – заметил Свенсон, откинувшись на спинку сиденья. – Я еще не привык стоять по восемь часов, но через недельку уже буду в порядке. В любом случае я рад подзаработать немного денег после того, как так долго сидел без работы.
Пока Джордж вела машину, Нэнси начала свой рассказ:
– Мистер Свенсон, мы разгадали, куда девались ваши письма. Работник почты воровал деньги и письма, именно поэтому они не доходили до вашей жены.
Изобретатель был очень удивлен и печально покачал головой.
– Я рад, что вора поймали, но как незавидна его участь! У него, наверное, есть семья – им придется страдать вместе с ним. Любые преступления, большие или мелкие, в сущности бесполезны. Какую бы выгоду они ни принесли, она всегда временна.
Нэнси кивнула. С каждой минутой она все больше убеждалась, что Джо Свенсон – честный человек!
– У меня есть еще один сюрприз, – сказала она. – Ваш дневник нашли возле дорожки, ведущей к дому Рейболтов.
Девушка достала дневник из сумочки.
– Не могли бы вы кое-что мне перевести?
– Мой дневник! Вот так удача! – мистер Свенсон почти с нежностью пролистал страницы. – Вот тут написано о дне рождения Хани. Ей так понравилась игрушка, которую я для нее сделал! Мне всегда хотелось продавать таких заводных кукол, но до этого так и не дошло.
Его прервала Джордж, поинтересовавшись, куда ей ехать, и Нэнси сказала:
– Просто поезжай на окраину города.
Ей хотелось ускользнуть от людей, намеревавшихся схватить мистера Свенсона, пока она не придумает, что делать. Вдруг лицо изобретателя помрачнело.
– Вот запись о Феликсе Рейболте.
Он перевел:
– «Мой друг Ансон Хайльберг советовал мне не показывать свое изобретение Рейболту, но я рискну. У меня нет другого выхода, потому что мне надо платить за еду и жилье. Он даст мне аванс».
Мистер Свенсон с горечью добавил:
– Жаль, что я не послушал Ансона! Феликс Рейболт не заплатил мне ни цента от использования моего изобретения по электрохимическому нанесению керамической отделки на металл!
– Какая несправедливость! – возмутилась Бесс, и подруги с ней согласились.
Затем Нэнси рассказала изобретателю, что ее друг нашел кольцо с печаткой.
– Я прослежу, чтобы вам его вернули, – заверила его Нэнси.
– Что ж, это отличная новость, – сказал мистер Свенсон.
Нэнси постепенно вернулась к теме пожара в доме Рейболтов и сказала:
– Следователи утверждают, что взрыв в доме мог произойти в результате несчастного случая: может, барахлил телевизор; может, неисправный электронный нагревательный прибор привел в действие какое-то хранившееся в подвале взрывчатое вещество. Мистер Свенсон, как вы думаете, что на самом деле произошло в доме Рейболтов?
Мистер Свенсон внимательно посмотрел на Нэнси.
– Мой ответ может многое прояснить в этом деле, – медленно произнес он. – Как вам, должно быть, известно, хранение взрывчатых веществ без соответствующего разрешения запрещено законом. Я считаю, что Феликс Рейболт нарушил этот закон. Он, наверное, ждал меня в доме и сам случайно устроил взрыв!
– Но полиция не обнаружила никаких признаков… тела, – содрогнувшись, проговорила Бесс.
– Мистер Рейболт, несомненно, сбежал, а затем, зная, что его арестуют, исчез, – горячо воскликнул изобретатель.
– Но вы не видели, как он выбегал? – спросила Нэнси.
– Нет.
– Надо было искать следы, но теперь уже поздно, – заметила Нэнси.
– И как мы до этого не додумались! – пробормотала Бесс. Она обернулась, чтобы посмотреть в заднее окно, нет ли за ними хвоста, и ахнула: – Полиция!
Джордж как раз проехала мимо поворота. Оттуда выскочил автомобиль с двумя патрульными. Когда он направился вслед за кабриолетом, Джордж мрачно произнесла:
– Надеюсь, они не нас преследуют.
Пассажиры кабриолета напряглись, но Нэнси сказала:
– Просто поезжай вперед с прежней скоростью. У нас нет причин, чтобы скрываться.
К тому времени она уже убедилась в невиновности мистера Свенсона и очень надеялась, что полицейские не гонятся за ее машиной. Нэнси сомневалась, что, услышав историю изобретателя, стражи порядка поверят ей на слово.
– Может, они преследуют кого-то другого за превышение скорости, – неуверенно произнесла Бесс.
Нэнси украдкой взглянула в заднее окно, и мужество ее покинуло. К ним стремительно приближалась патрульная машина, но было не похоже, что она собирается их обогнать.
У Нэнси мелькнула тревожная мысль:
«Если полицейские преследуют Джо Свенсона, то меня, Джордж и Бесс могут арестовать за пособничество предполагаемому преступнику!»
Джордж пришлось снизить скорость на крутом повороте. Прямо за ним она обнаружила двух мужчин, перегоняющих через дорогу стадо скота.
– Вот уж повезло! – притормозив, воскликнула Джордж.
Она посигналила и попыталась проехать, но тем самым только напугала коров, да так, что они замерли на месте. Кабриолет остановился. Сзади к нему приближалась полицейская машина.
Нэнси вдруг захотелось сказать Джо Свенсону, чтобы он пригнулся и спрятался, но девушка одернула себя. Такое поведение уж точно вызвало бы у офицеров подозрения. Вместо этого она убрала дневник в сумочку.
Нэнси взглянула на сидящего рядом мужчину. Лицо мистера Свенсона помрачнело. Полицейская машина остановилась рядом с кабриолетом. Сердце Нэнси ушло в пятки, но она старалась не выдавать своего волнения.
Пастухи увели коров с дороги. Джордж с беззаботным видом нажала педаль газа. Но ее остановил оклик из патрульной машины.
– Стойте! – крикнул один из офицеров. – Сверните на обочину!
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29