Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей

251
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 37
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

– Как ты?

Она завозилась в своей ловушке.

– Вытащи меня отсюда.

– Есть, мэм! – Кэм пощупал у поверженного противника пульс – пульса не было, затем обшарил карманы – пусто. Он взял рацию и поспешил на крыльцо к Джулии.

– Быстрее, – потребовала она с видом женщины, пребывающей на грани нервного срыва.

Не заботясь больше о тишине, Кэм стал разбирать крыльцо, дабы освободить Джулии ногу. После третьей доски она покачнулась.

– Все, там свободно.

Кэм подхватил Джулию под мышки и вынул из провала. Руки его при этом дрожали.

Джулия спрятала лицо у него на груди.

– Я страшно испугалась. Я думала, что он убьет тебя прямо у меня на глазах.

Кэм улыбнулся, гладя Джулию по волосам.

– Ты совсем в меня не веришь.

Джулия взглянула на него:

– Нам нужно идти.

– Да, – кивнул Кэм, хотя все тело у него ломило после борьбы с неслабым противником. – Смотри, что у меня есть. – Он показал ей рацию.

– Здорово, нам это поможет.

– Точно.


Рэй стоял на задворках прежней судоверфи, где теперь был склад и цех по разделению товара на партии, и смотрел, как у Неда, кричащего в рацию, раздуваются от усилий жилы на шее. Рация не отвечала. Черт его знает, что стряслось на этот раз, но что-то явно пошло не так. Это и неудивительно – в последнее время у них проблема на проблеме. Сначала один из рабочих стал задавать вопросы, и его пришлось по-тихому убрать. Потом заартачился Руди, которому надоело служить на побегушках, и он пригрозил, что сообщит о них куда следует. Пришлось и от него избавиться. Хорошо, что успели вовремя. Теперь еще и этот Кэмерон Рот со своей командой. Он оказался профессиональнее, чем Рэй полагал. Он без труда сбрасывает хвост и переводит стрелки, и Рэй уже хорошо помотался по острову за левой машиной, думая, что преследует Рота.

– Где этот придурок? – недовольно спросил он, потому что не помнил имени парня, которого послал разведать обстановку в окрестностях.

– Не отвечает, – покачал головой Нед, – не понимаю, что с ним случилось. Мы ведь только что связывались.

Рэй и сам слышал – этот недоумок и шагу не мог сделать, не доложив об этом по рации. Если он пропал, босс совсем рассвирепеет. Рэй ненавидел проигрывать, а еще больше ненавидел, когда над ним насмехаются. На последнем совещании у босса насмешек пришлось хлебнуть сполна. Надо срочно изловить кого-нибудь – все равно кого: женщину или одного из их группы – и предъявить боссу. В группе их, помимо Рота, по крайней мере, двое, так что выбор у него имеется.

– Давай говори! – заорал он на Неда.

– Так Крейг меня не слышит, – пожал плечами Нед, и Рэю захотелось его пристрелить. – Он только что говорил со мной, а потом перестал.

– Где он был, когда связь прервалась? – Теперь он хотя бы знает, как зовут этого неумеху, которого Нед притащил с собой. Рэй терпеть не мог некомпетентность. И чем дальше, тем очевиднее становилось, что потеря Боба дорого им обойдется.

– Тут, неподалеку.

Рэй заскрежетал зубами.

– А точнее нельзя?

– Возле старых заброшенных строительных бытовок на границе участка. В сезон там иногда останавливаются охотники.

Ну вот, уже кое-что. У Рэя было ощущение, что те, за кем они ведут охоту, скрываются где-то неподалеку. И хотя это только догадка, ее не стоит сбрасывать со счетов.

– Покажи на карте.

– А этих бытовок нет на карте. Мне местные рассказали, что это строители оставили на границе…

Ну как с такими разговаривать?

– Идем туда, – сказал Рэй, – рацию, на всякий случай, выключи.

Глава 11

Если так будет продолжаться, она останется с одной ногой, пришло на ум Джулии. Сначала растяжение связок, а теперь без пяти минут перелом. Ей несказанно повезло, что она отделалась парой глубоких царапин.

Кэм бросил возиться с рацией, которую забрал у мертвого противника. Все было бесполезно – рация молчала.

– Ты в порядке? – спросил он, не глядя на Джулию.

Он очень мил и заботлив, он искренне беспокоится о ней, но еще один вопрос, и с ней случится истерика. Это создаст им большие проблемы, потому что шуметь сейчас нельзя. Они снова разговаривают шепотом.

Они ушли в лес, бросив мертвеца лежать возле бытовки. Джулия знала, что Кэм планирует посадить ее на паром, убедившись прежде, что это безопасно. Какая ерунда! Никуда она одна отсюда не поедет.

– Идем на старую верфь, – предложила Джулия. Лучшего убежища им не найти, надо только убедить в этом Кэма.

Кэм остановился и посмотрел на нее.

– Что?

– Здесь неподалеку находится заброшенная верфь. Там много разных зданий, есть где спрятаться.

Подумав, Кэм повернулся и зашагал вперед.

– Нет, мы идем на пристань. Ты должна как можно скорее уехать отсюда.

Что ж, пришло время показать характер. Джулия остановилась, крепко сжимая лямки рюкзака и стараясь не думать о лежащем среди вещей шоколадном батончике, хотя желудок ворчал от голода.

– Я не могу уехать.

Кэм резко обернулся.

– Нет, можешь.

Такая прямолинейная реакция лишь подхлестнула ее упрямство. Она знала, что Кэм хочет защитить ее, и все же не желала уступать. Она будет до последнего стоять на своем.

– Сэнди ясно дал понять, что весь остров в курсе относительно смерти Руди и нашего побега. Даже если команда парома будет считать, что ты меня похитил, они все равно сообщат в полицию.

– Как я погляжу, ты уже все продумала, – мрачно усмехнулся Кэм.

– И это в лучшем случае, – продолжала гнуть свою линию Джулия. – Если они решат, что мы сообщники, то меня немедленно арестуют. – Признаться, ей было страшно даже вообразить себе такое.

Потеря работы не идет ни в какое сравнение с тюрьмой. Так, мелкая неприятность. А в том, что ее уволят, Джулия не сомневалась. Кому захочется держать у себя в конторе секретаршу, фотографии которой напечатаны во всех газетах в связи с делом о серии убийств? Но оказаться за решеткой куда ужаснее. Обвинения, адвокат, дача показаний. Она понятия не имеет, что говорить. Знает только, что группа «Коркоран» – это что-то невообразимо секретное.

Ах, как все запутано.

– Мы планируем посадить тебя на паром тайком, – сказал Кэм.

Она хотела было возразить, но он перебил ее:

– С тобой будет Шейн. Он обо всем позаботится.

Он хочет спихнуть ее Шейну? Надо же такое придумать! В этом есть даже что-то оскорбительное.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

1 ... 18 19 20 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей"