Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
– Фред! – в один голос воскликнули Олли и Тиффани.
И вот уже Фред очутился на плече Олли и облегчённо чихнул.
– Ой, фу! – сказал Олли и немедленно перестал плакать.
Тиффани отцепила шнурок от складного ножика Ним и снова спрятала ножик в карман. Один конец шнурка она привязала к свободному концу спальника, другой обвязала вокруг плеч Фреда.
– Не туго? – спросила она.
Фред попробовал подняться наверх. По руке Тиффани он пробежал свободно, но, когда полез по стенке тоннеля, толстый шнурок впивался ему в подмышки и сковывал движения передних лапок. Ящерица сорвалась, Тиффани еле успела подхватить её.
Ним смотрела, еле дыша. Смотреть и ничего не делать оказалось самым трудным делом в её жизни!
– Олли, мне нужен твой хвостик, – попросила Тиффани. Она сняла подвеску с шеи малыша и расстегнула цепочку. Скорпион в янтаре полетел на дно колодца. Но Тиффани хотела не этого. Она развязала шнурок на Фреде и соорудила из золотой цепочки нечто вроде сбруи, которую набросила на ящерицу. Теперь шнурок был привязан к петельке в середине спинки игуаны и аккуратно лёг между шипами.
Фред подбежал к стене и проворно полез назад, к Ним, таща за собой шнурок. Девочка снова свесилась в колодец, а мальчишки держали её за ноги: все понимали, что Фреду нужно видеть Ним, это придаёт ему мужества и сил.
– Давай, Фред, давай, всё получится! – шептала Ним.
Фред карабкался и полз по гладким стенкам колодца. Его коготки цеплялись за мельчайшие трещинки и выступы, которые не успела сгладить вода. Временами он соскальзывал назад, но каждый раз упрямо полз дальше, находил ещё какую-нибудь зацепку, которую проглядел в прошлый раз, и оказывался выше, чем прежде.
И вот наконец он забрался достаточно высоко, чтобы Ним могла коснуться его прохладной колючей спинки. Фред прополз вверх ещё на одну длину собственного роста, и Ним ухватила его обеими руками. Мальчики втащили её наверх, она села и расстегнула золотую сбрую Фреда.
Тристан ухватился за шнурок и потянул наверх спальник.
– Погоди! – остановил его Эдмунд. – Шнурок слишком тонкий. Когда мы начнём вытаскивать Олли, он просто выскользнет из руки. Надо обмотать его вокруг чего-нибудь потолще.
Он сбросил свой рюкзак и с сомнением поглядел на кисточку.
– Моя бутылка! – сказала Ним. Её фляга для воды представляла собой толстый обрезок бамбукового стебля: он был прочный и держаться за него было удобно. Тристан обвязал шнурком стебель посередине, снова улёгся на пол и принялся тянуть, наматывая шнурок на бамбучину. Ним с Эдмундом держали его за ноги.
– Оно меня тащит! – завопил Олли. – Мне это не нравится!
Тристан вытащил уже весь шнурок и дотянулся до спальника.
– Олли, отталкивайся от стенки! – пропыхтел он.
Но Олли слишком перепугался, чтобы отталкиваться. Он бестолково дрыгался, будто рыбёшка, пытающаяся сорваться с крючка.
– Нет, Трису его в одиночку не вытянуть, – решила Ним.
Эдмунд кивнул. У них так слаженно всё получалось, будто всю жизнь работали вместе. Несколькими плавными рывками они оттащили Тристана от дыры.
– Теперь я и один могу его держать, – сказал Эдмунд.
А Ним легла на пол рядом с Тристаном и потянулась за спальником. Олли был уже близко к краю. Ещё несколько раз перехватить спальник – и они сумеют его вытащить…
И тут раздался треск.
Перепуганный малыш брыкался так сильно, что порвал узел на спальнике.
Тристан рыбкой метнулся в колодец и поймал братишку за руку. Потом Эдмунд потянул Тристана, Ним – спальник, а Тристан – Олли, и наконец все четверо повалились на пол тоннеля, как измождённые победители в перетягивании каната.
– Тифф, твоя очередь! – объявил Тристан, когда отдышался, выпутал Олли из спальника и спустил ткань обратно в колодец.
– Я не могу, – отозвалась Тиффани. – У меня нога между камнями застряла.
Глава 11
Слова Тиффани оглушили их, будто взрыв. Время застыло.
Потом Тристан воскликнул:
– Ну как это не можешь? Надо!
Олли захлюпал носом, а Эдмунд указал на тонкий ручеёк, ползущий по тоннелю в их сторону.
Струи дождя, который начинался, когда Тиффани пришла в пещеру, теперь стекали сюда от самого входа. Под Тиффани уже была вода. А если вода ещё прибудет…
«Не надо, не теки в колодец!» – взмолилась Ним, глядя на ручеёк, но ручеёк, разумеется, не послушался.
Она посмотрела на Эдмунда и поняла, что он думает о том же.
– Я знаю, что Ланс с Леонорой хотят украсть окаменелость, – заговорила Ним, – но они обязаны помочь, если мы попросим. У них есть и верёвки, и инструменты, и они разбираются в камнях. Я пойду назад и позову их.
– А я пойду в другую сторону, – заявил Эдмунд. – Впереди точно светлее, и светлячки появились снова. Наверное, конец тоннеля уже близко. Если я выберусь наружу, я смогу сбегать в лагерь за инструментами.
– А вдруг колодец наполнится до того, как вы вернётесь?! – крикнула Тиффани. Это было именно то, чего они все боялись, и они как раз не хотели, чтобы она об этом думала.
Воцарилось молчание – достаточно надолго, чтобы все услышали, как отдельные капли, падающие в воду, сменились ровной струйкой.
– Мы вытащим тебя раньше! – неуверенно пообещал Тристан.
Олли заплакал громче.
Эдмунд снял свой налобный фонарик и отдал его Тристану. Фред бросил гоняться за светлячками и вскарабкался на плечо Ним.
– Я скоро вернусь! – объявила девочка, хотя на самом деле ей хотелось сказать: «Простите, что привела вас сюда! Простите, что я нашла эту черепаху, простите, что вы упали в колодец, хотя я и не знала, что он тут есть, ведь это моя гора, это мой тоннель, и значит, это я во всём виновата!» Но теперь извинениями уже ничего не исправить. Сейчас некогда переживать и тревожиться: надо действовать!
Потому что, если этот колодец заполнится водой прежде, чем они вытащат Тиффани, Тиффани утонет.
Олли уже не просто плакал, а ревел в голос.
– Возьмите с собой Олли! – крикнула Тиффани.
– Не-ет! Я с Ти-ифф! Хочу, чтобы Тифф вытащили прямо сейчас!
Эдмунд замялся. Поток воды становился всё больше. Олли уже не ревел, а орал.
Тристан встал. Даже в темноте видно было, что его лицо искажено болью.
– Я пойду за помощью, если Эдмунд согласится остаться тут. Олли, ты идёшь со мной.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31