Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Keeping 13 - Хлоя Уолш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Keeping 13 - Хлоя Уолш

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Keeping 13 - Хлоя Уолш полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 186 187 188 ... 233
Перейти на страницу:
он прошел, Хью, мы не были на его месте, так что не суди его.

— Я его не осуждаю, — ответил Хьюи, подняв руки вверх. — Мне просто жаль его — и их всех. Я помню, когда Шэннон впервые начала общаться с Клэр. Он был таким чертовски колючим и защищал ее. Я никогда не мог этого понять. Мы не ходили в одну начальную школу или что-то в этом роде, но мы были одного возраста, и я не мог понять, почему он так сильно заботился о своей младшей сестре. Я, блядь, терпеть не мог Клэр, когда мы были маленькими, но Джоуи? Он повсюду таскал Шэннон с собой. Теперь я знаю почему.

— Как долго его не будет? — Спросил Фели.

— Лето, — ответил я, чувствуя, как онемели кости, когда я забивал доску молотком. — Это девяностодневная программа, но это зависит от того, как он справится. Это может занять больше времени. Это может занять меньше. — Пожав плечами, я добавил: — Он хочет это сделать.

— Это хорошо, — согласился Гибси ровным тоном, передавая мне другую доску, чтобы я забил молотком. — Ему всего восемнадцать. У него не меньше шансов, чем у любого другого, победить его.

— А остальные? — Спросил Фели. — Что происходит с Шэннон и младшими?

— Они останутся здесь, — сказал я. — Окружной прокурор настаивал на экстренном слушании. Ему и маме было разрешено временное опекунство.

— И Даррен не возражал против этого? — Растерянно спросил Гибси.

— По-видимому, он поддержал это, — устало сказал я. — Он все еще остается здесь.

— Но он же не останется здесь навсегда, верно? — Спросил Гибси. — В конце концов, он вернется в Белфаст?

— Кто, блядь, еще знает, парень. — Я пожал плечами, чувствуя себя глупо из-за того, что у меня нет ответов. — Мои родители сказали, что он может оставаться здесь столько, сколько захочет.

— А Шэннон? — Спросил Фели. — Как у нее дела?

Мои плечи обреченно поникли. — Она в полном беспорядке.

— Где она сейчас?

— Последний раз, когда я видел ее, она была с Джоуи, — пробормотал я. — Они вместе прятались в одной из свободных спален. Они не отходят друг от друга. — Я покачал головой. — Они как магниты.

— А как насчет остальных?

— Я не знаю, понимает ли Шон, что происходит, но Олли и Тадхг настолько хороши, насколько вы можете ожидать, учитывая тот факт, что их отец только что сжег себя и их мать заживо, — сказал я им прямо.

Фели вздрогнул. — Господи.

— Я даже не знаю, что сказать, парень, — выдавил Хьюи. — Мне так жаль.

— Да? Ну, мне тоже. — Вернув свое внимание к домику на дереве, я забил последнюю доску пола на место. — Я должен был вытащить ее из того дома вместе с собой, когда у меня был шанс. — Разозлившись на себя и на весь этот чертов мир, я швырнул последний гвоздь, а затем на всякий случай взялся за молоток. — Ее кровь на моих руках. У этих детей нет матери, потому что я оставил ее в том доме. С ним. Я посмотрел ей в глаза и ушел. Я оставил ее гореть. Это из-за меня.

— Нет, блядь, это не так! — Огрызнулся Гибси, взбираясь по старой шаткой лестнице, чтобы присоединиться ко мне в недавно настеленном домике на дереве. — Мы уже проходили через это — этот парень был ходячим взрывом, Джонни! Весь дом был подстроен так, чтобы сгореть в ту минуту, когда этот псих зажег спичку, — продолжал разглагольствовать он. — Ты спас четыре жизни, парень. Четыре невинные жизни — пять, включая тебя. Не наказывай себя, потому что ты сделал для этой семьи больше, чем кто-либо другой.

— Я просто чувствую себя таким ответственным, — выдавил я.

— О, ты будешь нести ответственность, — парировал Гибси, прищурив глаза. — За то, что я сброшу тебя с этого гребаного дерева, если когда-нибудь снова услышу это дерьмо из твоего рта.

— Я просто…

— Ты не несешь ответственности!

— Но я…

— Хьюи, принеси мне молоток, — приказал Гибси. — Я собираюсь вбить немного здравого смысла в его большие глупые мозги!

— Это то, что я чувствую, парень, — огрызнулся я.

— Тогда все твои чувства испорчены! — Возразил Гибси. — Так что прекрати это!

— Прекратить это?

— Да. Прекрати, — прорычал Гибси. — Перестань так себя чувствовать. Это глупо. Это бессмысленно. Ты делаешь себя несчастным. Ты гребаный герой, и если ты не справишься и не возьмешь себя в руки, ты станешь мертвым героем, потому что я убью тебя, Джонни. Ты знаешь, что я это сделаю!

— Э-э, это, вероятно, не самая лучшая угроза, учитывая обстоятельства, Гибс, — вмешался Хьюи.

— Я знаю, каково это, Джонни, — рявкнул Гибси. — Я был там, поэтому могу сказать тебе остановиться. У меня есть право и опыт посоветовать тебе взять себя в руки. Ты сделал, что мог, и ты проделал чертовски хорошую работу. Теперь хватит. Перестань мучить себя. Жилище не изменит того, что с ней случилось. Все, что это изменит, — это то, что происходит с вами — настоящее и будущее времена.

Я долго смотрел на него через домик на дереве, прежде чем неохотная улыбка тронула мои губы. — Ты был бы чертовски ужасным консультантом, Гибс.

— Ты улыбаешься, не так ли? — выпалил он в ответ, криво усмехнувшись мне.

— Совершенно верно, — задумчиво произнес Фели с земли с молотком в руке. — Тебе это нужно?

— Это зависит от обстоятельств, — ответил Гибси, не сводя с меня глаз. — Мне что, придется вбивать в тебя немного здравого смысла, Джонни?

Я сокрушенно покачал головой. — Нет, ты уже сделал это, парень.

— Хорошо. — Гибси одобрительно кивнул. — И вот еще что должно произойти.. — Свесившись с ветки, он приземлился на ноги и потянулся, прежде чем снова повернуться и посмотреть на меня. — Мы собираемся закончить этот домик на дереве. Мы собираемся сделать это лучшее, что только можно вообразить, и вернуть улыбку на лица этих парней. А потом мы отправимся тренироваться, потому что ты будешь готов к встрече с этими ирландскими тренерами завтра утром.

— Гибс. — Я покачал головой. — Я не могу сейчас уйти…

— Ты пойдешь нахуй, Джонни Кавана, — сказал он, обрывая меня, — даже если мне придется привязать тебя к спине и отвезти туда самому! Это твое будущее, и ты не собираешься его выбрасывать. Я ни за что на свете не позволю этому случиться.

— Господи, — пробормотал я, потирая челюсть. — Когда ты успел так раскомандоваться?

Гибси пожал плечами. — Иногда Робин приходится брать инициативу на себя.

— Робин? — Хьюи рассмеялся. — Ты серьезно только что назвал себя Робином?

— Значит, Кэп — Бэтмен, а ты Робин? — Фели задумался. — Хм. Имеет смысл.

— У тебя полный пиздец с головой, —

1 ... 186 187 188 ... 233
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Keeping 13 - Хлоя Уолш», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Keeping 13 - Хлоя Уолш"