Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 181
– Говорил ты прямо и без утайки, – кивнул король Вуар, – хотя, боюсь, мне никогда не понять, как ты мог подсовывать свою жену мне в кровать и равнодушно наблюдать за этим, пусть и находясь в чужом обличье. Однако у вас там, в Лоторе, свои, видать, обычаи. Эй, стража, увести их отсюда и отрубить головы!
– Только одно слово, король! – воскликнул Паанувел. – За себя я уже не боюсь, ибо моя прекрасная Илепро погибла. Прошу я лишь об одном – не заставляй Пендетра страдать за ошибки его отца!
– Я подумаю. А теперь – прощайте и вы, и ваши головы. – Король повернулся к Дерезонгу Ташу, который вытирал кровь со своей царапины. – Так что же стряслось с Глазом Тандилы?
Дерезонг, трясясь от страха, без утайки поведал об их набеге на Лотор и последующем похищении сапфира в Бьенкаре.
– Ага! – воскликнул король Вуар. – Вот что выходит, когда не посчитать лучи в камне!
Он примолк и подобрал драгоценный камень с пола, на котором тот все время и пролежал, а дрожащий Дерезонг рисовал себе такие страсти относительно собственной участи, по сравнению с которыми плененные лоторцы могли считать, что дешево отделались.
Потом Вуар задумчиво улыбнулся.
– Кажется, удачная вышла промашка, – проговорил король. – Я в долгу у вас обоих. Во-первых, за проницательное проникновение в планы лоторцев, которые собирались узурпировать мой трон, а во-вторых, за то, что сражались бок о бок со мною этой ночью. Однако, – продолжал король, – вышла небольшая накладка. Ибо король Дайор – добрый мой друг, дружбой с которым я дорожу. Даже если я верну ему с извинениями драгоценный камень, сам факт, что его похитили мои подданные, придется ему не по вкусу. Так что повелеваю вам немедля вернуться в Бьенкар…
– Нет! – закричал Дерезонг Таш, испытав в этот миг настолько сильное потрясение, что это слово вырвалось у него совершенно помимо воли.
– …вернуться в Бьенкар, – невозмутимо продолжал король, будто ничего и не слышал, – и вернуть этот драгоценный камень. Поместите его назад в корону короля Зиска, да так, чтобы ни одна душа живая не вызнала, что вы причастны к его похищению и к возврату. Для таких отпетых грабителей, как ты и твой ученик, это будет несложно. Так что доброй ночи, господин колдун!
Завернувшись в медвежью шкуру, король Вуар направился в свои покои, оставив Дерезонга с Замелой в ужасе и отчаянии таращиться друг на друга…
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 181