Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Это тоже куплено у чародейки, замена зубной нити, — тут я почти не лгала. — Жевательное вещество для свежести изо рта.
— И вы все это помните? — удивилась Куара.
— Я ведь не всю память потеряла. Только частично.
Служанки доверчиво кивнули. А потом мне в руки попал смартфон с разбитым экраном.
— А вот это не знаю что, — пожала я плечами. — Когда я пришла в себя эта штука уже была поломана. И никаких предположений. Но пусть будет, может, ее возможно починить.
— Если хотите, ее можно показать придворному чародею, — задумчиво протянула Шани. — Похожа на магическое зеркало. Но странное.
— Может и оно, — согласилась я, пряча телефон в карман косухи. — Если не вспомню, обращусь к придворному чародею. Спасибо за идею.
— Не за что, леди Сандра. — Шани покраснела. — Я пока подготовлю вам наряд.
В ванную я вошла ровным шагом, закрыла за собой дверь и привалилась к ней спиной.
Блин-блинский, чуть не спалилась!
И ведь они не первые, кто задастся похожим вопросом. Надо поскорее отыскать путь домой. Там как-то проще. Там обо мне переживают родные… Небось объявили уже в розыск. А я тут — во дворце короля прохлаждаюсь.
Наскоро умывшись, я решила не сидеть сложа руки. Нужно поговорить с Вилидаром и уговорить его взять меня с собой на расследование. И пусть там опасно! Зато с ним нет нуящы притворяться. А в замке все будут что-то подозревать. Особенно сложно с Теодором.
Король будто бы видел меня насквозь.
И в этом мало было прикольного.
— Леди Сандра, ваш завтрак подали, — послышалось из гостиной.
— Иду.
Наскоро умывшись холодной водой, я поймала свой взгляд в отражении небольшого настенного зеркала и вздохнула. Без макияжа непривычно. Ни тебе подведенных алым губ, ни шикарного объема ресниц. Интересно, нашли ли в парке мою сумку со всеми вещами?
Отмахнувшись от этих мыслей, я вернулась в гостиную и надела подготовленное светло-серое платье без корсета и тугих завязок. А после позавтракала мясной запеканкой и поспешила на выход из покоев. Я не имела ни малейшего понятия, где поселили Вилидара. Но должна была его сейчас найти.
Да только стоило шагнуть в коридор, как…
— Леди Сандра, доброе утро.
Глава 11
— Ваше величество, доброе, — я вновь попробовала присесть в реверансе и чуть не сверзилась с проклятых каблуков. Нет, пора переходить на кеды под платье! А еще уроков этикета взять.
Знать бы только, у кого…
— Леди Сандра, я ведь просил называть меня по имени. — Улыбнулся мужчина. — Когда мы одни.
— Неужели вы все еще думаете, что я принцесса неизвестного вам королевства? — пожала я плечами, стараясь сгладить неловкость.
— Буду очень рад, если окажусь прав, — отозвался правитель. — Леди Сандра, вы куда-то спешите или согласитесь составить мне компанию?
— Я? Вам? — наверное, нужно было сказать что-то другое, но я не удержалась от удивления.
— Не вижу ни одной причины, почему бы нет, — произнес мужчина, предлагая мне локоть. — Люблю ранними утрами прогуливаться по парку. Он так чудесен бывает только в утренних лучах солнца и вечерних сумерках. К сожалению, к концу дня сложно выделить время на свои прихоти.
Мужчина настолько открыто улыбнулся, что у меня попросту не было возможности отказаться.
Положив руку поверх локтя Теодора, я направилась вслед за ним в сторону выхода. Король пытался завести светскую беседу, но она откровенно не клеилась. Но даже несмотря на это и попытки Теодора узнать больше — мне в обществе правителя нравилось. Казалось, что так я прикасаюсь к другой жизни. Другому миру. В котором я никогда бы не смогла оказаться, если бы не стечение обстоятельств.
— Наш парк был высажен еще моим прадедом, — рассказывал Теодор, прогуливаясь вместе со мной по широким аллеям. — И тут намного больше тайн, чем может показаться с первого взгляда. Хотите увидеть одну?
— Вы умеете разжигать любопытство, лорд Теодор, — искренне улыбнулась я.
Мужчина довольно кивнул и свернул в сторону от аллеи, увлекая меня за собой. С каждым шагом трава становилась все выше, ветви деревьев все ниже, а звуки замка и пение птиц — тише.
— Ваша стража не забьет тревогу? — уточнила я, мысленно проклиная каблуки и длинную юбку платья.
— Нет, они предупреждены. Смотрите, леди Сандра.
Стоило только сделать еще один шаг за мужчиной, как королевский парк преобразился. Мы будто бы перешагнули через порог невидимой двери и оказались на большой поляне. Среди высокой травы блестели переливами белые цветы. Лепестки сверкали в лучах солнца так, будто были покрыты алмазной крошкой.
— Это зведные лилии, леди Сандра, — тихо произнес Теодор. — Очень редкие и необычные цветы. Днем они напитываются светом, а ночью — отдают его. Если позволите, я бы хотел показать это чудо.
— До ночи еще очень долго…
— Нет ничего невозможно, — улыбнулся король, — если, конечно, захотеть.
Мужчина зашел мне за спину, закрыл ладонями глаза. Шепот коснулся слуха:
— Готовы?
— Да…
— Три. Два. Один.
Теодор медленно убрал руки от моего лица, а я не сдержала удивленного вздоха.
Не знаю, что это была за магия, но на поляну опустилась самая настоящая ночь. В черном небе поблескивали звезды, но они терялись на фоне ярких звездных лилий.
Цветы шевелили головками на легком ветру, а по воздуху разносился еле слышный тихий перезвон колокольчиков. Будто бы сами растения создавали эту магическую мелодию.
— Как красиво, — выдохнула я, не в силах отвести взгляда от этого откровенного волшебства.
— Я рад, что вам понравилось, леди Сандра. — Теодор встал рядом, окинул взглядом поляну. — В легендах говорится, что если цветок сорвет прекрасная девушка и воткнет его себе в волосы, он превратится в чудесную заколку. Проверим?
— Не нужно. — я положила руку на предплечье короля, мягко остановив его. — Они так прекрасны. Зачем обрывать жизнь, пусть и цветам?
В темных глазах Теодора промелькнуло то ли понимание, то ли раскаяние. Он согласно кивнул и на мгновение замолчал.
— Скоро нужно будет снимать заклинание, — произнес мужчина через несколько долгих мгновений. — Точно не хотите проверить слова легенды?
— Точно.
Город Кафа. Столица королевства Тархенд.
Вилидар Арне вышел за ворота замка и расслабленно выдохнул. Его встреча с братом в этот раз оказалась настолько странной, что мужчине было даже несколько не по себе.
С Теодором у них были сложные отношения. Что и понятно. Тогда еще наследный принц боялся признанного бастарда. Боялся, что тот предъявит свои права на престол после смерти их отца.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66