Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Загадка города-призрака - Джей Джей Барридж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадка города-призрака - Джей Джей Барридж

222
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Загадка города-призрака - Джей Джей Барридж полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 50
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

– Блестящая мысль, Бонни! – воскликнул Теодор. – Но что, если вам поехать на три дня в Сан-Франциско? – С этими словами он вбежал в дом и сорвал с крючка свою куртку. Дети оглянулись и с любопытством посмотрели на него. – Играйте, – торопливо пробормотал он, – не обращайте на меня внимания.

Ребята продолжили игру, а он выскочил на улицу. Пошарив по многочисленным карманам, он нашел то, что искал.

– Вот повод еще более интересный, – сказал он, протягивая Бонни, уже распечатанный помятый серебристый конверт. – Скажи детям, что ты поедешь с ними в Сан-Франциско в кино! – Теодор сиял от радости.

Бонни достала из конверта четыре билета и письмо: «Монти Ломакс приглашает вас в кинотеатр „Парамаунт” в Сан-Франциско на торжественную премьеру кинофильма „Собака Баскервилей”».

– Тео, ты никогда не перестанешь меня удивлять! – воскликнул Кэш. – Каким образом…

– Это письмо прибыло к нам одновременно с вашим, – объяснил Теодор, – только из-за плохих новостей из школы я про него забыл.

– Что за плохие новости? – поинтересовалась Бонни.

Теодор пожал плечами.

– Би с Картером выгнали из школы, – смущенно сообщил он.

Кэш громко расхохотался. Теодор не ожидал такой реакции.

– Тут нет ничего смешного! – нахмурился он. – Трое старших мальчиков серьезно пострадали!

– Картер рос среди тенезавров, – сказал Кэш, – а ты запихнул его в элитную школу, а потом еще удивляешься, что он подрался? Этот мальчишка точно сын Франклина!

Теодор вздохнул.

– Это все Би, – пояснил он. – Двоих она отправила в нокаут, а третьему сломала нос. Так она защищала брата.

– Вот и молодец, – заявила Бонни. – Но у нас всего четыре билета. Мы будем вынуждены извиниться перед нашими гостями и предложить им экскурсию по городу.

– Но раз билетов только четыре, – сказал Кэш, – как ты отвезешь их всех в кино? Придется кого-то оставить. Действительно, мне надо взять с собой Картера с Бастером. Что скажешь, Тео?

– Ладно, а я тем временем займусь своими делами, – загадочно проговорил Теодор. – Хочу наведаться кое-куда тут неподалеку. Сейчас для этого самое время.

На следующий день Кэш отправился рано утром в дорогу. С ним на Бастере поехал довольный Картер.

– Кэш может исправить что угодно, не забывай про это! – успокаивала Бонни Теодора, когда тот с тревогой смотрел им вслед. – Еще он умеет ловко уходить от неприятностей, – добавила она.

Теодор повернулся и пошел к дому.

– Зато Картер с Бастером мастерски умеют влипать в разные неприятности, Бонни, – со вздохом возразил он. – В том-то и дело.

* * *

Аня с Ламбертом приехали в десять часов и увидели, что все три девочки с сумочками сидят на веранде.

– Доброе утро, кузины Кингсли! – весело поздоровался с ними Ламберт. – Вы куда-то собрались?

– Тетя Бонни едет с нами в Сан-Франциско! – выпалила Би.

– Мы познакомимся там с Монти Ломаксом! – радостно добавила Вайолет.

Аня даже присвистнула, услышав ее слова:

– Какой приятный сюрприз! Наконец-то хоть какое-то культурное событие! Я в восторге – мне не терпится увидеть Монти Ломакса!

– Но у нас только четыре билета, – растерялась Би.

– Где мы остановимся? – спросила Аня и, не слушая никаких возражений, решительно направилась к дому на поиски Бонни. – Вам не нужно ни о чем беспокоиться, – заявила она с порога. – Я прекрасно позабочусь о девочках.

Бонни была застигнута врасплох.

– Вообще-то я собиралась… – пробормотала она.

Но прежде чем Бонни смогла собраться с мыслями, Аня, глядя на свою шелковую перчатку, объявила:

– Прекрасно. Значит, мы договорились.

* * *

Теодор шел к сараям, неся на спине большой баул, когда его окликнули.

– Как хорошо, что я тебя догнал, – проговорил запыхавшийся Ламберт. – Кажется, моя супруга договорилась с миссис Кингсли, что возьмет Би и ее кузин на несколько дней в Сан-Франциско.

– Да, мы неожиданно решили свозить девочек в город, – начал было Теодор, но вдруг осекся. – Постой-ка, – удивился он. – С ними поедет Аня, а не Бонни?

– На мой взгляд, это великолепная идея, – кивнул Ламберт. – Девочек нужно баловать, а моя супруга просто обожает это делать. А где Картер?

– Он захотел проехаться с дядей по окрестностям и немного побыть с ним вдвоем, – объяснил Теодор. – Он терпеть не может город – ты бы видел его, когда мы приезжали в Лондон. – Теодор улыбнулся. – Но мне казалось, что Сан-Франциско как раз твой город, Ламберт.



– О нет! – воскликнул тот. – Магазины и кинопремьеры – удовольствия для моей супруги, не для меня. Но, я вижу, ты тоже собрался в дорогу?

– Да, – подтвердил Теодор, – я тоже не люблю городскую толчею, вот и решил немного побыть в одиночестве.

– Позволь мне, составить тебе компанию и поехать с тобой.

– Спасибо за предложение, Ламберт, – ответил Теодор, – но мне и одному хорошо.

Ламберт внимательно посмотрел на него:

– Теодор, давай раскроем карты и поговорим начистоту. Все дело в дневнике? Ты хочешь найти что-то, о чем писал Франклин. Если это так, то, пожалуй, я смогу тебе помочь.

Теодора поразила проницательность и прямота Ламберта.

– Да, ты угадал, – вежливо ответил он, – но я не нуждаюсь в помощи. А теперь извини, мне надо подготовиться к дороге.

– Ты собираешься искать близнецов, – уверенно заявил Ламберт.

Теодор медленно повернулся к нему:

– Почему ты так думаешь?

Ламберт развел руками и улыбнулся:

– Теодор, друг мой, как ты думаешь, зачем я проделал этот далекий путь из Европы в Америку?

– Ты говорил, что у тебя здесь бизнес.

Ламберт кивнул:

– Да, бизнес – удобное прикрытие. Моя супруга даже не сомневается, что я нахожусь тут по делам. Но ведь тебя наверняка удивило мое появление в здешних краях.

– Так расскажи мне все, – заинтересовался Теодор.

– Мне ужасно хотелось обсудить с тобой один вопрос. С чего у Франклина все это началось? Где, в каком месте? Я просто не мог не приехать сюда, когда узнал, что ты будешь здесь.

Теодор настороженно посмотрел на него:

– Что началось?

– Больше двадцати лет назад где-то в этих местах вы с Франклином нашли близнецов. Пожалуй, я мог бы тебе помочь понять, что именно исследовал Франклин и как найти их снова. Возможно, долгая поездка – как раз то, что требуется нам обоим, чтобы обсудить эту тему – подальше от юных ушей. – Ламберт достал из кармана черный мешочек с маленьким сверкающим камнем круглой формы. – У меня он есть – магический камень заврочеловека. Надеюсь, он поможет нам найти то, что мы ищем.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

1 ... 17 18 19 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка города-призрака - Джей Джей Барридж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка города-призрака - Джей Джей Барридж"