Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20
Если шутка не смешная — это хороший повод поплакать.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Не ходи по зебре — ей обидно.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Меньше знаешь — быстрее растешь по службе.
(«Мефодий Буслаев.
Третий всадник мрака»)
Есть такое отличное изобретение человечества — душназывается.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Я тоже не говорила мужу, как меня зовут, до момента, какнужно было расписываться во Дворце бракосочетаний. Не дело сообщать людям снепонятным статусом личную информацию...
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
В чем дело, приятель? Свиньи салом не торгуют?
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Миленько, приятненько, с хорошо продуманной благонадежнойпошлостью.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Что вы таращитесь на меня, как баран
на создание нерусского фольклора?
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Будь пушистым внутри и бронированным снаружи!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
Объясняю просто и популярно. В стиле энциклопедии длянедоразвитых.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Кто прошлое ворошит, вокруг того зеленые мухи летают.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Кирпич — это звучит твердо.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Опоздаешь на пять минут, а огребешь за все десять!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
Не получается посмеяться над другими — посмейся надсобой.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Когда я злюсь — я лаю. Сейчас я не лаю — сталобыть, не злюсь.
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
У каждого в жизни свой крест и свой воздушный шарик.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
Отстойная книга — это такой негативный брэнд.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Жизнь здесь летит стремительно, как самоубийца с балкона.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Люди произошли от котов, а Дарвин —
от обезьян.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Ты меня баклушами не бей!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
Верно говорят: надежда не умирает. Ее убивают лопатой.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
Я же так, от кипения благородной души, без коры и рысти!
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Значится, так, косточки мои необглоданные!.. Слушайте изапоминайте!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Будущему повелителю мрака отвернули голову
за рассаду.
(«Мефодий Буслаев.
Третий всадник мрака»)
Живу не тужу — сопли локтем не вытираю!
(«Мефодий Буслаев.
Месть валькирий»)
Бесплатно кипят только чайники.
(«Мефодий Буслаев.
Третий всадник мрака»)
Чему ты служишь, то ты и есть.
(«Мефодий Буслаев.
Месть валькирий»)
Иметь хорошие тормоза — ценная вещь, если только ненажимать на них слишком часто.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Искушение надеждой — это пытка льдом и огнем.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
Если тебе один раз удалось увернуться от кирпича, это незначит, что стоит просить приятеля кинуть еще.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Нельзя быть счастливой, когда головой все время вертишь,думая, на какой бы стул перепрыгнуть.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
Здоровье дается только один раз! Все остальные разы онозабирается!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Все тихо, как в аптеке, и дохло, как в библиотеке!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Товарищество предполагает хотя бы приблизительное равенствоинтеллекта
и интересов.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Хочешь в Питер — телепортируй!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
Попытка объяснить необъяснимое — почерк непосвященных.
(«Мефодий Буслаев.
Третий всадник мрака»)
Пора! Кто куда — а я жениться!
(«Мефодий Буслаев.
Билет на Лысую Гору»)
Послужило той последней щепоткой урана, которая превратиламирную помойку
в радиоактивный могильник.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Укусы хамов заразительны при отсутствии вакцинации.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Умоляю: объяви мне бойкот минут на десять!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
В душе-то я мягкий и пушистый, как дохлый белый кролик.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Летают тут, гадики! Вампирят мою первую положительную!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Овощ — это несостоявшийся фрукт.
(«Мефодий Буслаев.
Третий всадник мрака»)
Ну на нет и гильотины нет!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Для таких людей пути назад нет. Задняя передача отсутствуету них по определению.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Будут проблемы — вопи!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Если ты любишь реалистическую прозу — читай телефонныйсправочник.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
Истинная сила — в экономии сил.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Заляпаешь костюм — получишь коленкой
по романтике!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Позавтракай чем-нибудь и иди куда-нибудь!
В школу там!..
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Не умничай! Я и так вижу, что ты понятливый.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
Наглеж, дуреж и выпендреж.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20