— Ха-ха.
— Хи-хи… Ой! Элеонора, ты меня напугала.
— Главное, что при этом ты не выронила свою вставную челюсть, Урсула. Красавчик, зайди ко мне.
— Зайди, кому сказано! Вы же с матерью не постесняетесь подарить в качестве обручального кольца бижутерию.
— Так продай свои бриллианты и купи себе полное ведро Сваровски. Не хочешь? Странно. А я была уверена, что многочисленные подтяжки влияют на умственные способности. Но ты все еще соображаешь.
— Урсула, мы обе знаем, что ты моложе ровно на пять лет. Мне семьдесят, а в этом возрасте разница стремится к нулю…
— Впрочем, в твоем случае разница стремится к бесконечности. Учти, если лицо восьмидесятилетней старухи напоминает попку младенца, это все равно наводит на подозрения. Если только отравить всех, кто помнит твой первый бал…
— Элеонора, я не хочу тебя слушать. А что ты собралась дарить этой… Сэнди?
— Ее зовут Дейзи, это раз. Она станет женой твоего сына — это два. Не твое дело — это три. Морис, ты идешь? Я могу и сама, мне только приятнее, но это будет как-то неловко. Не я же женюсь, как ты полагаешь?
— Я иду, тетечка. Мама, я присоединюсь к тебе в гостиной.
Через двадцать минут мать и сын Эшкрофты склонились над бархатным футляром, в котором переливалась впаянная в золотой ободок бледно-розовая бриллиантовая роза. На гладком лице Урсулы читалось смятение, на лице Мориса — тайное удовлетворение.
7
О мальчишниках и некоторых их последствиях, непосредственно о свадьбе, а также о вещих снах, полезных советах и телефонных разговорах, не имеющих прямого отношения к данному повествованию
— Гас? Привет, это Долли Браун.
— Угу.
— Послушай, послезавтра свадьба Дейзи, и она уверяет, что не может до тебя дозвониться…
— Ну?
— Я думаю, она просто боится тебе звонить, ведь я же дозвонилась…
— Дейзи не боится.
— Я не в обидном смысле…
— Долли, я выключал телефон. Включил только сегодня. На полчаса, маме позвонить. Ты попала случайно. Чего ты хочешь?
— Хочу от имени Дейзи передать тебе приглашение на свадьбу. От себя лично могу добавить, что, если ты не придешь, она не удивится, а если придешь — очень обрадуется.
— Долли, знаешь, что… Ладно, ты здесь ни при чем. Спасибо за приглашение и все такое, но я не приду.
— Гас, тебе плохо без нее, да?
— Не твое дело.
— Не мое. Просто мне всегда казалось — вы с ней вместе. И в любом случае нельзя выходить за Морисов Эшкрофтов.
— Долли, она его выбрала, она его любит…
— Гас, а ты ее любишь?
— Долли…
— Так какого черта ты ни разу ей об этом не сказал?! Почему не стукнул ее по голове, не увел от этого хлыща, не женился на ней сам?
— Долли…
— Что?! Давай, скажи, что ты бедный сантехник с высшим образованием, и тебе нечего предложить дочери миллионера и деловой женщине.
— Что за ерунда?
— Так обычно говорят такие, вроде тебя. Ноют, что не имеют права обречь любимую на нищету, а сами спокойно отпускают ее волку в зубы.
— Ну из Эшкрофта волк…
— Согласна, он больше похож на павлина, но дело не в этом. Гас, у меня страшное подозрение, что все это закончится очень плохо.
— Долли, я все равно не буду с тобой ничего обсуждать.
— Я знаю. Просто прими это к сведению и сделай выводы. Послезавтра. Мэрия. Мы с Мэгги и Сью в бледно-лиловом, Дейзи в жемчужно-сером с перьями. Если ты украдешь ее со свадьбы, я лично буду счастлива, но главное — будет счастлива она. И ты тоже. Пока.
— Пока, Долли.
— Стелла, детка, это твой Мори.
— О, милый, сколько лет!
— Слушай, я буду краток. Послезавтра я женюсь не на тебе, но ты навсегда в моем сердце, и потому я имею честь пригласить тебя на мальчишник.
— А кто будет?
— Джимми с подружкой, Трой, Энди, Пип и Мэтью. Захвати девочек.
— Мори, а почему ты так уверен, что я приду?
— Потому что я твой сладкий перчик.
— Скорее, горький хрен. После нашего последнего свидания с твоими дружками я неделю не могла сдвинуть ноги.
— Стелла, не будь занудой. Итак, сегодня ночью в «Амбассадоре». Шампанское до утра и танцы через край. Целую.
— Мама!
— Дейзи, это ты?
— Мама, я выхожу замуж.
— Надеюсь, ты здорова?
— Я выхожу замуж…
— Ужасно плохо слышно, здесь шторм, и капитан Ларсен любезно помогает мне говорить через рацию. Так ты здорова?
— Я ВЫХОЖУ ЗАМУЖ!
— Ну и хорошо. Значит, ты здорова. А как на работе?
— Мама, я выхожу замуж за Мориса Эшкрофта, сына твоей подруги Урсулы…
— Уснули? Не очень поняла, Дейзи.
— УРСУЛЫ!!!
— О, она звонила? Милая Урсула. Как хорошо, что старые подруги не забывают меня. Если еще позвонит, передавай привет.
— Она будет моей свекровью, мама.
— У нее что-то с кровью? Какой ужас! Впрочем, немудрено. Эти пластические операции до добра не доводят. Между нами, она совершенно чокнутая баба. И редкая зануда. Сноб и ханжа. Или надо говорить снобка?
— Мама, ты хоть что-нибудь слышишь?
— Дейзи, папа передает тебе привет и говорит, чтобы ты завязывала с бизнесом, забирала своего дальнобойщика-шекспироведа и ехала к нам. Правда, наш дом смыло в море, но уже почти готов второй, он на холме, и шторм до него не доберется. Большой привет Гасу. Скажи, я с его легкой руки перечитала Шелли и Уитмена — поразительно! Целую тебя, милая. И папа целует.
— Мама… Я выхожу замуж…
Отбой.
— Привет, привет, меня зовут Джед, и даже наши мамы в восторге от моей рекламы. Дейзи, я тебя поздравляю.
— Рано. Послезавтра. «Наши мамы» не звучит. Лучше — «наши мамаши». Ты придешь?
— Вот же я и звоню. Понимаешь, старушка, во-первых, Морис не будет особенно счастлив, во-вторых, у меня нету смокинга, а в-третьих, меня, Дейзи, соблазнил Ван Занд.
— О Боже!
— Нет, нет, не волнуйся, не в том смысле. Просто ему нужен свежий мозг для сценария его потрясных фильмов с телка… девушками.