– Но это чистая правда.
– Как бы там ни было, а через четыре дня я должна положить статью на стол Мэри, – задумчиво сказала Элис. Она не сомневалась, что Боб обманывает ее, но желание видеть его от этого не уменьшалось.
– Элис, мы могли бы осуществить твою фантазию за обедом, – осторожно предложил Боб.
Элис готова была всю ночь слушать этот мягкий вкрадчивый голос.
– Теперь я понимаю, почему тебя высоко ценят в агентстве. У тебя дар уговаривать, клиенты, по всей видимости, сдаются на первой же минуте.
– Да мне легче заключить десяток крупных сделок, чем уговорить тебя пообедать со мной! Скажи «да», и я успокоюсь.
– Ну хорошо, я согласна. Теперь ты наконец оставишь меня в покое?
– Приятных сновидений, дорогая. До встречи! – выпалил Боб, радуясь, что добился своего, и повесил трубку.
Элис понимала, что поступила неправильно, но ей очень хотелось снова увидеться с Бобом.
Всю ночь ей снились страстные объятия, жаркие ласки, сцены греха и порока.
Зазвонил будильник, и его негромкий сигнал показался Элис оглушительной сиреной. Протянув руку, она нащупала кнопку отбоя и нажала на нее. В комнате снова стало тихо. Но ненадолго. Теперь зазвонил телефон. Чертыхнувшись, Элис с трудом встала с кровати и, держась за стену, добралась до столика, на котором стоял аппарат. Ее мозг сверлила мысль о том, что вчера она совершила опрометчивый поступок, в котором еще раскается.
– Элис, где ты? – услышала она голос Бетти.
– Послушай, Бетти, какого черта ты звонишь в такую рань?
– Приди в себя, уже почти десять! Ты не звонишь и не появляешься в редакции, я уже начала беспокоиться. У тебя все в порядке?
Элис прижала ладонь ко лбу и застонала.
– Кажется, я вчера перебрала, Бетти. Мэри спрашивала обо мне?
– Нет, она еще не показывалась.
Элис облегченно вздохнула.
– Прости, что заставила тебя волноваться. Прикрой меня, пожалуйста, если Мэри спросит, где я. Мне надо принять душ и выпить крепкого кофе. Через час я буду. О господи!.. – Элис хлопнула себя по лбу, внезапно вспомнив, о чем говорила вчера вечером с матерью и Бобом.
– В чем дело? – встревожилась Бетти.
– Сегодня я встречаюсь с Бобом, он пригласил меня на обед. И я согласилась! – в отчаянии вскликнула Элис. – Кроме того, я завтракаю с матерью и сестрой и иду с ними по магазинам.
– Элис, принимай быстрее душ и приезжай в редакцию. Я ничего не понимаю в твоем сумбуре. – И Бетти повесила трубку.
В ресторане, в который Боб пригласил Элис, царила романтическая атмосфера. Но Элис не радовала приятная обстановка роскошного заведения, ее терзали дурные предчувствия. Она знала, что совершила ужасную ошибку.
Приехав на работу утром, Элис рассказала Бетти о звонке Боба и о его предложении.
– Не вешай нос, – подбодрила подругу Бетти, – ты же знала, на что шла, затевая эту интригу с Бобом. Поэтому держись своей цели, не отвлекаясь на посторонние эмоции.
Когда Элис увидела входящего в ресторан Боба, она вновь почувствовала улегшееся было недомогание, в висках гулко забилась кровь, сердце заныло в груди. На улице шел дождь, и капли влаги в волосах Боба поблескивали, словно алмазная россыпь. На Бобе был темно-коричневый элегантный костюм, который прекрасно гармонировал с его лучистыми карими глазами. Уверенная походка и ослепительная улыбка делали Боба совершенно неотразимым.
Не родилась еще женщина, с горечью подумала Элис, которая способна устоять перед этим красавцем.
Подойдя к Элис, Боб наклонился и дружески поцеловал ее в висок. Элис ответила ему улыбкой.
– Ты выглядишь немного усталой, – заметил он.
– Голова побаливает.
– Бедняжка, – посочувствовал Боб, усаживаясь за стол.
– Спасибо за приглашение. Мне здесь нравится, – сказала Элис. – После похода с матерью по магазинам – это просто сказочный отдых.
– Надеюсь, ты уладила все свои дела и теперь свободна?
– Да, конечно. Кстати, я проговорилась маме, что встречаюсь сегодня с тобой. Однако она не любопытна и старается не вмешиваться в мою личную жизнь. Не то что сестра. Слава богу, Трейси о тебе ничего не знает, иначе засыпала бы меня вопросами.
– Да, эти сестры – удивительно настырные создания, – согласился Боб, вспомнив Вэл.
Элис насторожилась. Зачем я заговорила с ним о сестре? Не надо вводить Боба в курс моих домашних проблем, с досадой подумала она. Боб уловил перемену в настроении Элис.
– Тебе не нравится тема нашей беседы? Я прекрасно понимаю, что ты не хочешь идти на сближение со мной. Но ведь мы сейчас ни о чем особенном не говорили! – Он пожал плечами. – Не надо паниковать!
Элис смущенно отвела глаза. Боб прав. Она приняла приглашение, пришла на встречу и теперь должна играть по предложенным им правилам. Без Боба она не сможет написать статью, а следовательно, сделать карьеру. Надо вести себя более последовательно и разумно, подумала Элис. Мои поступки кажутся Бобу лишенными всякой логики.
– Боб, ты мне очень нужен для осуществления профессиональных планов. Тебе, по-моему, тоже не скучно проводить со мной время. – Элис усмехнулась. – Но не стоит забывать, что всему приходит конец и через несколько недель мы с тобой расстанемся.
– А я никогда и не забывал об этом.
Боб широко улыбнулся. Похоже, слова Элис не произвели на него того впечатления, на которое она рассчитывала. Элис взяла меню и сделала вид, что изучает его. Боб не сводил с нее горящих глаз, Элис кожей ощущала его испепеляющий взгляд. Ей было не по себе.
– Мистер Моррис! Вот так встреча! Похоже, вы последовали моим рекомендациям и решили пообедать в этом уютном заведении.
– Рад видеть вас, – Боб встал, – миссис Гейг, мистер Гейг.
Высокий пожилой мужчина с интересом взглянул на Элис.
– А кто эта очаровательная юная леди?
Элис вежливо улыбнулась и тоже поднялась со своего места.
– Это ваша невеста? – спросила седовласая миссис Гейг.
– Нет, что вы! – поспешно воскликнул Боб и виновато посмотрел на Элис. – Это… Элис Кентон, моя приятельница. Познакомься, Элис, миссис и мистер Гейг, президенты НАЗП, организации, о которой я тебе рассказывал.
Миссис Гейг пожала руку Элис.
– Я где-то уже слышала ваше имя. Вы работаете на радио?
– Нет. В журнале…
Пожилая дама нахмурилась.
– Да, ваше имя определенно знакомо мне. Но я никак не могу вспомнить, где его слышала.
– Скажите, вы не из семьи нефтяных магнатов Кентонов? – поинтересовался мистер Гейг.
– Нет, я из семьи потомственных почтовых служащих Кентонов, – без тени смущения ответила Элис, в упор глядя на мистера Гейга.