— Аналогично, мисс Бринсли. У вас кто-нибудь был кроме этого Кевина?
— Один или двое, — неопределенно пожала плечами Роберта, и Клемент рассмеялся.
— Неужели все?
— Вы так говорите, потому что мне тридцать лет?
— Нет. Потому что вы красивая и умная женщина. Так что дело не в возрасте. Вам не улыбается идея выйти замуж?
— Нет.
— Почему?
— У моих родителей не вышло, с какой стати у меня получится? Кроме того, сейчас в моде одинокие женщины за тридцать. Про них пишут бестселлеры. — Роберта подняла бровь. — А в чем причина вашей холостяцкой жизни?
Клемент откинулся на спинку стула и заложил руки за голову.
— Не могу позволить себе завести жену. В настоящее время, по крайней мере.
Роберта недоверчиво посмотрела на него.
— Да ладно! У вас огромный дом, карьера, стабильное финансовое положение. Чего еще надо?
— Если не считать той мелочи, что я ни разу не встречал женщины, достойной стать моей женой. Да еще я экономлю каждый фунт.
— А можно спросить зачем?
— Можно. Когда Братер-коль отойдет ко мне, я собираюсь выплатить сестрам их долю. Не то чтобы они ждут от меня этих денег, — пояснил он. — Старшие сестры замужем, и с деньгами у них все в порядке. Младшей, может, они и нужны, но она в жизни в этом не признается. На нее уйдут деньги, вырученные за Силвиса.
— Приложу все усилия, чтобы этих денег было как можно больше.
— Не сомневаюсь. — Клемент встал. — Мне пора. Спасибо за то, что заехали ко мне в гости.
— Это вам спасибо. Я так рада, что познакомилась с мисс Эдной!
Роберта улыбнулась. Но ее улыбка поблекла, когда она встретила напряженный взгляд Клемента.
— Вы меня наконец простили? — спросил он.
— За что?
— Что, мои грехи столь многочисленны? — Клемент обошел вокруг стола и протянул ей руки. — Я имел в виду мое безобразное поведение в подростковом возрасте.
— Скорее уж, недостаток интереса, — поправила его Роберта.
Клемент взял ее руку в свои, когда она поднялась.
— Надеюсь, теперь вы не станете жаловаться на недостаток интереса?
— Ко мне или к моим навыкам реставратора?
— И к тому и к другому.
И он поглядел на Роберту с высоты своего роста. Однако Роберта привыкла к тому, что глаза мужчин обычно находятся на уровне ее глаз…
— А вы бы интересовались мной, если бы я по-прежнему была толстая, прыщавая и со скобками на зубах? — спросила она, пытаясь скрыть чувственный отклик, который вызвало в ней прикосновение Клемента.
— Может, и нет, — откровенно ответил тот. — Но и вы бы не согласились провести день в обществе прыщавого дылды.
— Не помню я никаких прыщей, — сказала удивленная Роберта.
— Вот и я ваших тоже не помню. Так что оставим прошлое и вернемся в настоящее. — Клемент мгновение смотрел в глаза Роберты, а затем обнял ее и поцеловал. — Я мечтал об этом весь день. Точнее, с того дня, когда увидел тебя, — пробормотал он и снова поцеловал с такой жадностью, что у молодой женщины перехватило дыхание.
— Я догадалась, — прошептала Роберта, когда получила такую возможность, и посмотрела Клементу в глаза.
— Не возражаешь? — хрипло спросил тот.
Она чуть улыбнулась.
— Что случится, если два взрослых человека обменяются прощальным поцелуем?
— С тобой, может, и ничего, а со мной точно случится, — прошептал Клемент и снова поцеловал Роберту — на сей раз безо всякой спешки.
Да, это получилось еще эротичнее… Наконец Клемент оторвался от губ Роберты и сделал шаг назад.
— Мне надо уходить. Иначе я не смогу…
Роберта с трудом удержалась от того, чтобы не попросить его остаться. Вместо этого открыла перед ним дверь.
— Спокойной ночи, Клемент… и спасибо за этот день.
— За все?
Их глаза встретились, и Роберта спокойно кивнула.
— Да, за все.
Он коснулся ее щеки кончиками пальцев.
— Спокойной ночи, Роберта. Я подожду снаружи, пока ты запрешь дверь.
6
Когда Роберта осталась одна, дом показался ей ужасно пустым. Она приняла душ, о чем очень скоро пожалела. Теплая вода вместо того, чтобы успокоить, взбудоражила ее, и она пролежала в постели без сна, казалось, несколько часов. Сегодня даже радио не спасало от ночных скрипов.
Однако утром Роберта проснулась весьма бодрая. Ей так не терпелось взяться за удивительный портрет, что она не сразу сообразила, услышав стук в дверь, что до появления помощников остается еще час.
— Доброе утро, — приветствовал ее Клемент с таким видом, будто для него самое обычное дело приезжать к ней до завтрака.
Он протянул Роберте пакет.
— Я тебе подарок привез.
— О, спасибо, — поблагодарила Роберта, слегка покраснев при виде гостя. — И тебе тоже доброго утра. Кофе будешь?
— С удовольствием.
Клемент самодовольно улыбнулся, когда Роберта, открыв пакет, обнаружила внутри несколько комплектов батареек.
— Как это мило с твоей стороны! — воскликнула она и, поддавшись мгновенному импульсу, поцеловала Клемента в щеку. — Я всю ночь ворочалась в постели, думая, что мне делать, если электричество отключат! А откуда ты узнал, какие мне нужны батарейки?
— Ну, я же видел твой приемник, когда мы гуляли по второму этажу. — Клемент по привычке сел на край стола и с надеждой посмотрел на хозяйку: — А можно мне за это кусочек тоста к кофе?
— Сколько захочешь! Яичницу будешь?
— Напополам с тобой, — быстро откликнулся ранний гость.
Подумать только, всего несколько дней назад Роберта и вообразить не могла, что будет завтракать с Клементом Кларенсом, наслаждаясь его обществом!
— Послушай, если твой портрет и в самом деле такой ценный, может, мне вообще не стоит его реставрировать? — спросила Роберта. — Вдруг я найду какие-нибудь серьезные повреждения, сняв старый лак?
— Но не могу же я продать его в таком виде, в каком он есть! И потом, Роберта, это все-таки не Томас Гейнсборо.
— Верно. Кстати, ты не опоздаешь на работу из-за того, что заехал ко мне с подарком?
— Одно из преимуществ сына и наследника, а также избалованного барчука заключается в том, — произнес Клемент, состроив гримасу, — что он не обязан появляться в лавке первым.
— Значит, ты не встаешь в такую рань каждый день?
— Да я пошутил. Обычно я приезжаю первым. — Клемент улыбнулся Роберте. — Но сегодня для меня были важнее твои батарейки. Все равно я плохо спал этой ночью. Кроме всего прочего размышлял, что произойдет, если у тебя вырубится электричество.