Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 68
Перейти на страницу:
могу же я ворваться к ней в комнату по твоей просьбе?

Уши Малика покраснели, но все еще держал брови нахмуренными.

— Ладно, раз Рина занята, то зачем вы со мной связались?!

— Я же сказал: окажи мне услугу. Мне нужна твоя помощь.

— Ну конеч… — с нарочитым спокойствием начал мальчишка, а когда осознал смысл слов демона, от удивления вздрогнул. — Моя вам что? Помощь? Герцог Акария просит у меня помощи?

Сказав это, Малик вдруг осознал: «Ха, как же… Нет, герцог не просит помощи, он ее требует!»

Герцог как будто и не заметил того, как сильно удивлен оказался мальчишка.

— Мне и правда нужна помощь мага, а ты кажешься подходящим кандидатом для этого, — сказал он.

Малику из-за этих слов пришлось взять себя в руки и успокоиться. Оказывается, Китран связался с ним, потому что и правда нуждается в чем-то. Интересный расклад!

— Кхм, так что вам от меня нужно, герцог?

— Нужно найти способ незаметно проследить за Рихтом.

— А более точных указаний не будет?

— Более точных? — Китран задумался. — Что думаешь насчет Ока Баресса?

Глаза мальчишки полезли на лоб.

— Предлагаете мне разобраться с артефактом, который даже королевский гений Тисса Де Клифф не смогла доработать?

— «Не смогла» в этом случае неуместная формулировка. Она не успела.

— Ну и что это меняет? Как, по-вашему, у меня это получится?!

Китран указал пальцем на свой лоб:

— Когда Тисса работала над заготовками, она обратилась ко мне и рассказала, что нужно для завершения Ока.

— К вам? Да вам же было всего восемь, когда она… — Малик внезапно замолк.

— Да, мне было восемь, когда она умерла. Незадолго до этого Тисса обратилась ко мне, единственному на тот момент носителю сил Нагаты, за помощью. Ей было нужно узнать, каким способом силы повелителя демонов способны чувствовать других демонов на расстоянии.

Малик замялся.

— Так она… она узнала природу действия этой вашей способности?

— Тисса была гением, конечно, она все узнала и поняла. Скажу больше: ей даже удалось его применить на неживом предмете, описав механизм действия моей способности в формуле. Вот только Тисса не успела создать несколько подобных устройств, на свете есть только один прототип завершенного Ока Баресса.

— Тот, что получила Рина?

Китран покачал головой.

— Нет, та труба, что сейчас у Рины — это один из промежуточных прототипов. Помимо него, есть еще несколько. Последний прототип позволяет не только смотреть на расстоянии сотни километров, но и помогает находить кого-то, если у тебя имеется вещь, что принадлежит человеку.

— И вы только сейчас об этом говорите?! У нас все это время была подобная вещь?!

— Не забывай, артефакт не был испытан, да и узнать о нем никому было нельзя. Тисса взяла с меня клятву, что я ни с кем, кроме нее или ее родни, это обсуждать не стану. Сам понимаешь, подобное изобретение может изменить привычный уклад жизни всего королевства.

Око Баресса могло отыскать любого человека в радиусе сотни километров за одну секунду. Разумеется, такое опасное изобретение могло стать в руках плохих людей сильным оружием.

Малик кивнул.

— Так значит… Никто, кроме вас и Тиссы, знать не знает всей правды об этом артефакте? А где этот последний прототип находится? Роланд о нем что-то знает? А Рина? Она что-нибудь знает?

— Ни Эйрена, ни Роланд не могут об этом знать. Перед отправлением на задание, на котором Тисса и погибла, она его спрятала. Ей не хотелось, чтобы лучшее ее творение попало в руки к тому, кто захочет его использовать для чего-то зловещего.

— А есть подсказки, где его искать?

— В последнюю нашу встречу Тисса сказала мне одну фразу: «В отражении Око никто не найдет». Она пыталась убедить меня, что мне не следует беспокоиться, ведь никто, кроме нее, не разгадает секрет сил Нагаты. Это единственная подсказка, которую она мне дала.

Малик почесал голову.

— Отражение? Это как-то связано с зеркалом?

— Это тебе и предстоит выяснить, — с ехидной улыбкой признался демон. — Ты же хочешь помочь Рине?

— Тц, это все, что вы можете мне сказать? — крикнул Малик, но связь с Китраном уже прервалась. — Герцог Акария, ну что за человек! Нет, тц! Что за демон?!

Еще пару раз выругавшись на герцога (но теперь уже про себя), Малик встал со своего кресла и направился на поиски Роланда. К счастью, долго дворецкого искать не пришлось, мужчина сидел и начищал столовое серебро в малой столовой.

— Эй, Роланд, у меня есть вопрос, — начал Малик, пока не заметил, как Роланд поднес палец к губам и тихо шикнул, прося тем говорить тише.

Седой дворецкий указал в сторону маленького детского тельца. Голова девочки лежала на столе, сама она мирно посапывала.

— Госпожа Витта уснула, пока читала, — объяснил он. — Хотел ее перенести, но она не захотела.

— Да просто оставь ее, — с улыбкой прошептал Малик. — Она способна уснуть где угодно, так что пускай себе спит здесь, если так нравится. Но я вот зачем пришел, — Малик наклонился поближе к дворецкому. — Ты знаешь, не было ли у твоей прежней госпожи, графини Тиссы, зеркального хранилища или чего-то связанного с зеркалом?

Роланд нахмурился, Малику пришлось немного соврать, чтобы оправдать свой внезапный интерес:

— Эйрена связывалась со мной, сказала, что у ее матушки было хранилище, которое следует разыскать. Она о нем ничего знать не знает, но что где-то есть хороший тайник — все же помнит…

Роланд сразу же засиял, услышав от Малика упоминание об Эйрене. Когда всем стало известно, что ведьма Де Клифф жива, Роланд как никогда оживился. У него будто открылось второе дыхание и появился новый смысл встречать наступления все нового утра.

— Честно говоря, никогда о подобном не слышал, но раз госпоже Эйрене нужна помощь, то приложу все усилия, — на радостях заявил он.

Витта, что еще секунду назад мирно посапывала, приподняла голову.

— Вы такие громкие, — тихо пробурчала она.

— 11 — Беда пришла не одна

Экипаж продвигался по мощеной дороге не быстро, но и не медленно. Королевский дворец находился прямо по курсу, и лицо Рины от этого становилось с каждой секундой все белей и белей.

— Ты уверена, что готова? — поинтересовался Китран, устремив взгляд в окошко.

Демон делал все, чтобы не смущать Рину самим собой: он не смотрел на нее и тем более старался бедняжку не трогать. Она ведь и без того выглядела растерянной.

По случаю торжества демоны ее приодели: нарядили в небесно-голубое почти невесомый наряд, нанесли макияж и даже украсили шею, уши и руки редкими драгоценностями. Разумеется, от этого Рине

1 ... 17 18 19 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Злодейка, разыгравшая свою смерть. Том 2 - Элли Лин"