Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Дракон и Пастух - Тимоти Зан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дракон и Пастух - Тимоти Зан

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дракон и Пастух - Тимоти Зан полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 59
Перейти на страницу:
По этой ветке он рысью пробрался к стволу, затем по другой, ещё более толстой ветке, пока не оказался свободным путь к следующему дереву.

Через две минуты и одиннадцать прыжков он вернулся на край поляны.

Он успел как раз вовремя. На дальней стороне шесть человек в камуфляжной униформе, по двое, шли по тропинке, по которой Джек и Элисон впервые вошли в лес. Когда они добрались до поляны, их автоматы предостерегающе нацелились на отдыхающих Эрасва. К счастью, иномиряне не делали резких движений и вели себя спокойно. Некоторые из них с любопытством смотрели на чужаков, но большинство полностью игнорировали их.

Дрейкос передвинулся немного дальше вокруг ствола дерева, за который цеплялся, изучая наёмников, пока они направлялись к центру поляны. Они шли открыто, почти беззаботно, не пытаясь осторожничать или скрываться.

Однако Артур Неверлин знал, что Дрейкос выжил после засады Йоты Клестиса. Более того, он видел поэта-война К’да в действии. Мог ли он не предупредить полковника Фроста?

Челюсти Дрейкоса разошлись в напряжённой улыбке. Нет, конечно, Фрост знал. Те шестеро солдат, что шли по поляне, вовсе не были атакующей силой.

Они были приманкой.

Дрейкос взглянул ещё раз, более внимательно. На этот раз он увидел их: две пары солдат в камуфляжной форме бесшумно пробирались через лес в нескольких футах от края поляны, по одной паре на каждом фланге. Если бы кто-то неосторожный атаковал людей на поляне, он оказался бы под смертоносным перекрёстным огнём.

Шестеро наёмников достигли центра поляны и остановились, оглядываясь по сторонам и тихо переговариваясь между собой. Две пары сопровождения тоже остановились, встали спина к спине и наблюдали за происходящим.

Стойка спина к спине — хорошее оборонительное построение. К несчастью для них, Дрейкос также знал, как с этим бороться. Зафиксировав в уме их местоположение, он начал карабкаться по дереву.

И тут сзади раздался тихий шорох листьев.

Он повернул голову, ноги напряглись для мощного удара, который оттолкнул бы его от дерева и увёл с линии огня.

Но там был не солдат “Malison Ring”. И не Джек или Элисон.

Это был один из К’да.

Дрейкос зашипел сквозь зубы. Он заметил эту К’да сразу же, как только Джек выбрался на поляну. Она была красива и изящна, с серой чешуей, с которой он всегда хотел родиться. Она очень напоминала ему одного из его лучших друзей детства, друга по имени Таним, который позже погиб во время нападения Валахгуа.

Но Таним был умным, весёлым и добрым. Яркие серебристые глаза, обращённые к нему, не обладали ни одним из этих качеств.

Он ещё раз заглянул за дерево. Солдаты всё ещё переговаривались, но он знал, что долго это не продлится. Если он не уйдёт сейчас, у него не будет времени занять выгодную позицию, когда все они снова начнут движение.

Он снова повернулся к серебристой К’да. Она всё ещё наблюдала за ним, слегка склонив голову набок, словно пытаясь понять, с какой стати этот золотистый незнакомец цепляется за дерево, когда все самые вкусные личинки внизу, у земли. Если бы Дрейкос пошёл в атаку, основная группа солдат добралась бы до неё раньше, чем он успел бы вернуться.

А приманка это или нет, но в их оружии наверняка были боевые патроны.

Возможно, им лучше было бы умереть. Дрейкос уже сказал это Джеку, и тот до сих пор содрогался от бессердечности его слов. Если бы это было любое другое неразумное животное, он бы, конечно, отнёсся к нему с состраданием и заботой. И он не мог пожертвовать одним из соплеменников.

Даже если они были его соплеменниками только номинально.

Спустившись с дерева, он как можно тише подошёл к серебристой самке. — Нам пора идти, — сказал он.

Её серебристые глаза моргнули, но в остальном она никак не отреагировала. — Мы должны идти, — снова попытался Дрейкос, перейдя на язык К’да. По-прежнему ничего.

Вздохнув, он вскинул свой узким хвост, чтобы поймать её в том месте за гребнем, которое он показал Джеку. — Идём, — сказал он и начал отступать по тропинке.

Он ожидал, что она будет сопротивляться. К его легкому удивлению, она охотно последовала за ним.

В начале их отношений, ещё до того, как Дрейкос запретил подобные разговоры. Джек иногда называл его своим ручным драконом. Теперь, похоже, Дрейкос завёл собственного ручного дракона.

Они дошли до левой тропинки, по которой Элисон вывела группу, и обнаружили, что проём исчез за стеной из свежесрезанного кустарника, поддерживаемого несколькими крупными ветками. Очевидно, в его отсутствие Джек нашёл, чем себя занять.

Тем не менее, у следопыта не возникло бы проблем с обнаружением маскировки. Дрейкос должен был что-то с этим сделать. — Перелезай, — приказал он серебристой К’да, отцепляя хвост от её гребня.

Она нахмурилась, пристально глядя ему в глаза. — Перепрыгни через барьер и последуй за остальными, — повторил он, изо всех сил стараясь, чтобы его голос звучал монотонно. Время уходило, а ему ещё предстояло много работы. — Иди. Иди.

Она нахмурилась. Лёгким прыжком она перемахнула через барьер Джека и приземлилась за ним с хрустом травы и листьев, от которого Дрейкос вздрогнул. Но, по крайней мере, она ушла.

В нескольких футах от главной тропы вправо уходила ещё одна боковая тропа. Дрейкос прошёл по ней пару шагов и срезал пару кустов подходящего размера. Подтащив их к пролому, он подпёр их, чтобы загородить путь. Чтобы они не упали, он просунул сквозь них несколько веток, а затем положил у их основания несколько листьев, чтобы скрыть срезанные концы.

Солдаты “Malison Ring”, вероятно, были достаточно умны, чтобы заметить маскировку созданную Джеком. Но они также были достаточно умны, чтобы отнестись к этому с подозрением. Поскольку второй, значительно менее заметный барьер находился на несколько футов дальше, они могли сделать вывод, что Джек соорудил приманку.

Дрейкос дополнил свою маскировку завершающими штрихами, убедился, что она лучше, чем у Джека, но всё равно заметна, если внимательно присмотреться. Затем, перепрыгивая с дерева на дерево, он отправился обратно на поляну.

Солдаты закончили совещание и снова выдвинулись вперёд. К сожалению, то ли благодаря удаче, то ли благодаря умению выслеживать, они направлялись прямо по тропе, по которой ушла группа К’да и Эрасва. Даже с барьерами, которые они с Джеком возвели, солдатам не понадобилось бы много времени, чтобы догнать беглецов.

Дрейкосу придётся немного притормозить их.

Основные силы остановились у прохода на тропу, давая двум парам из охранения время занять новые позиции на флангах. Затем, держа оружие наперевес, у груди, они направились в проход.

Мгновение Дрейкос изучал

1 ... 17 18 19 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дракон и Пастух - Тимоти Зан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дракон и Пастух - Тимоти Зан"