что это будет трудный пятидесятимильный поход.
Пятьдесят миль неизведанной территории с неизведанными опасностями, с шестьюдесятью едва разумными К’да и десятью ширококостными Эрасва, которых нужно вести за собой.
— Тропа. Голос Элисон прозвучал у него за спиной. Джек обернулся и увидел, как она ведёт зелёного дракона через кусты.
А за ними в более или менее едином строю двигалась остальное стадо.
Стадо. Джек почувствовал, как его пробирает неприятная дрожь. Дрейкос так часто говорил о том, каким гордым и благородным народом были К’да. Но здесь, по стечению обстоятельств, они были низведены до уровня не более чем животных.
Возможно, Дрейкос был прав. Может, им было бы лучше умереть.
— Ну? — спросила Элисон.
Джек глубоко вздохнул. — Порядок, — сказал он. Обойдя зелёного дракона, Джек ухватился за гребень К’да. — Вперёд.
Первые сто ярдов дались легко. Эрасва, очевидно, прошли через всю эту местность; тропинка петляла, что, как понял Джек, было типичной манерой Эрасва. От основной тропы в разных направлениях ответвлялись десятки более узких тропинок, здесь в поисках ягод и другой пищи прошли один или два крупных иномирянина.
Но в конце этой сотни ярдов тропа резко обрывалась на краю двадцатифутового обрыва. — Ну что же, нам всё равно нужно было двигаться на запад, — сказала Элисон, когда они с Джеком осмотрели обрыв. — Давай вернёмся к последней тропинке слева и посмотрим, как далеко она нас заведёт.
— Звучит неплохо, — согласился Джек. У него ещё не было возможности рассказать ей об изменениях в их дорожных планах, но для этого ещё будет время, когда они преодолеют этот обрыв. — Иди и проверь. Я возьму с собой Зелёного и прослежу…
— Джек? — голос полковника Фроста внезапно раздался из-за его левого плеча. — Ты меня слышишь?
— Не отвечай, — резко предупредила Элисон.
— Я знаю, — сказал Джек, ещё раз проверив, что передатчик комм-клипсы всё ещё выключен.
— Я знаю, что ты слышишь меня, Джек, — продолжал Фрост. — Мне очень жаль твоего дядю — правда жаль. Пожалуйста, верь мне, когда я говорю, что мы хотели, чтобы он остался жив. Но он слишком авантюрно действовал. Боюсь, что и он, и ваш корабль погибли.
Джек прикусил язык. Он знал, что Фрост пытается подтолкнуть его к разговору, надеясь услышать мучительный крик гнева, отрицания или вызова, который можно было бы отследить.
Но он не собирался на это поддаваться. Уловка Дрейкоса сработала, твёрдо сказал он себе, и “Эссеней” в безопасности. Только так и никак иначе.
— Просто одна из многих опасностей, связанных с ракетами на борту корабля, который для этого не предназначен. — сказал Фрост. — Кстати, вы не имели права а на их размещение.
Джек исподтишка взглянул на Элисон. Она посмотрела на него в ответ, на её лице было задумчивое выражение, которое ему совсем не понравилось.
— К сожалению, уже никто ничего не может сделать, — сказал Фрост. — За исключением, конечно, того, чтобы тебя и твоего К’да не постигла та же участь.
— Лучше выруби его, — сказала Элисон. — Здесь, в глуши, иногда можно обнаружить даже такую миниатюрную электронику, как комм-клип.
— Да, эту часть обучения сержанта Гриско я помню, — сказал Джек. Он отключил комм-клип, оборвав Фроста на полуслове. — Нам лучше убираться отсюда.
— Правильно, — сказала Элисон. — Ты бери Зелёного и веди всех по тропинке. Я немного отстану и буду выступать в качестве тылового охранения.
Под рубашкой Джека когти К’да слегка, но настойчиво царапали кожу Джека. — Идея получше: ты возьмешь их, — сказал он, быстро соображая. — Теперь, когда мы вышли за пределы основных мест обитания Эрасва, я могу заняться установкой мин-ловушек, которые собирался использовать раньше.
Она слегка нахмурила лоб, но кивнула. — Хорошо, только не задерживайся, — сказала она. Ухватившись за зелёный гребень К’да, она развернула его и начала прокладывать себе путь назад через толпу К’да и Эрасва, собравшуюся позади них.
— Что-то не так? — спросил Ахрен, когда Элисон и Зелёный достигли боковой тропы и начали двигаться по ней. Он не казался особенно обеспокоенным, просто любопытствовал.
— Слегка меняем направление, — заверил его Джек, проходя мимо. — Оставайся с Элисон и помоги ей держать Фуки вместе.
— Я так и сделаю, — пообещал Ахрен.
Джек обошёл толпу и продолжил путь. Сделав широкий S-образный поворот, он скрылся из виду. — Ладно, приятель, мы начинаем, — пробормотал он.
На его плечи навалилась тяжесть, и Дрейкос выпрыгнул из-под рубашки. — Каков план? — спросил дракон, его золотые чешуйки блестели в солнечном свете, пробивавшемся сквозь массу ветвей высоко над ними.
— План состоит в том, чтобы не дать Фросту и его банде пиратов поймать нас, — мрачно ответил ему Джек. — Жаль только, что у меня нет ничего, что можно было бы использовать в качестве мины-ловушки, как думает Элисон.
— У тебя есть я, — сказал Дрейкос.
— Да, я подумал, что ты это скажешь, — мрачно буркнул Джек. — Проблема в том, что теперь они знают о тебе. Это значит, что больше никаких атак исподтишка.
— Возможно, — спокойно ответил Дрейкос. Он частично поднялся на задние лапы, вытянув шею вверх, пытаясь заглядывать за кусты и ветки. Его язык несколько раз мелькнул во рту, когда он понюхал воздух. — Возможно, у меня найдётся для них несколько сюрпризов. Что ты будешь делать, пока меня не будет?
Джек скорчил гримасу в ответ на завуалированный приказ остаться здесь, где будет безопаснее. Но Дрейкос был прав. Вряд ли он нуждался в помощи Джека в такого рода делах, — мальчик просто мешал бы. — Я подумал, что нужно попытаться скрыть место, где мы сошли с тропы, — сказал он.
— Хорошо, — сказал Дрейкос. — Я постараюсь побыстрее к тебе вернуться.
Он повернулся и направился обратно к поляне, двигаясь сквозь траву и кусты, подобно шёпоту ветерка.
Глубоко вздохнув, Джек отошёл в сторону и начал собирать ветки и мелкий кустарник, чтобы замаскировать их путь. — Удача война, — пробормотал он в пустоту.
ГЛАВА 9
Как и большинство лесов, которые видел Дрейкос, земля здесь была покрыта травой, тростником и опавшей листвой. Даже Джек и Элисон, старавшиеся вести себя тихо, изрядно шумели, пробираясь сквозь подлесок. Эрасва, которые, казалось, не понимали, какой опасности подвергаются, больше напоминали машины для расчистки кустов.
Дрейкос знал несколько приёмов бесшумного передвижения. Проблема была в том, что большинство из них были связаны с неторопливым преследованием, а сейчас ему нужна была скорость не меньше, чем тишина.
К счастью, деревья стояли так близко друг к другу, что можно было использовать оба способа передвижения.
Он прыгнул вверх и уцепился когтями за ствол ближайшего дерева. Следующим прыжком он преодолел ряд кустов и приземлился на толстую ветку через два дерева.