лучше Грахта найдём. Пусть отведёт нас в наши покои, а то ноги гудят и отдохнуть хочется.
Они нашли Грахта в центре деревни. Он выходил из большого терема, разговаривая со своими собратьями. Обертлуги что-то бурно обсуждали на своём рычащем вулквонском языке.
— Рохор моркэ шлахс! (В лесу много врагов!) — рычал Грахт.
— Рэх шлахс вэрэ (На озере тоже), — ответил ему собеседник.
Грахт, увидев эресвенцев, прервал разговор и направился к ним.
— Прогулялись, ребята? — проговорил он. — Теперь я покажу вам, где вы будете сегодня спать.
Он проводил пленников в небольшую избу, находящуюся недалеко от центрального терема. Изба была добротная, украшенная резными узорами. На крыше красовалась деревянная волчья голова. Войдя внутрь, они увидели чистую комнату, единственной мебелью в которой был квадратный стол и две кровати, застеленные шкурами оленей.
— Вот здесь предстоит вам провести ночь, — сообщил Грахт и ещё раз предостерёг: — Помните, бегство бесполезно. Вокруг деревни и по лесу рыщут наши воины. К тому же ночью стало теперь особенно опасно. Всяких чудищ развелось уйма.
Друзья так устали за день, что, как только обертлуг ушёл, повалились на кровати и тут же погрузились в крепкий сон, проспав всю ночь.
Как только первые лучи восходящего солнца сумели проникнуть в небольшое оконце, в избу явились Грахт и его мать. Они принесли завтрак и разбудили пленников.
— Вставайте! — прогремел рыжий обертлуг. — Время завтракать. Скоро выступаем.
— Вот, молодые люди, подкрепитесь, — сказала старушка, ставя на стол большое блюдо. По избе разнёсся запах жареного мяса.
— Опять жаркое? — поморщился Витмир. — Кабанчик?
— Нет, — ответил Грахт, — на этот раз это оленина.
— А у нас в Эресвене на завтрак кашу варят, — сообщил Витмир недовольным голосом.
Глаза обертлуга ярко вспыхнули жёлтым огнём, он что-то тихо прорычал себе под нос. Марус испуганно посмотрел на него и поспешил заверить, что и оленине они рады:
— Какая каша, Витмир? Обертлуги едят в основном мясо, поэтому они такие сильные. Спасибо, Грахт, и спасибо тебе, почтенная женщина, что позаботились о наших желудках.
Старушка улыбнулась в ответ и вышла, Грахт, недовольно посмотрев на рыбака, последовал за ней.
— Ну ты даёшь! — накинулся Краснослов на своего спутника. — Кто ж высказывает недовольство, находясь в плену у обертлугов? Нельзя их злить. Говорю тебе ещё раз, они очень вспыльчивы и мстительны.
— Вот именно, что мы пленники! — воскликнул Витмир. — Это-то меня и злит. Если бы я был у них в гостях, я бы и слова не сказал. Но они, взяв нас в плен, только задерживают нас в пути, понимаешь? А я уже тоскую по Лилии и хочу быстрее вернуться к ней с волшебным эликсиром.
— Понятно всё с тобой, — буркнул Марус. — Любовь меняет людей до неузнаваемости. Но я предчувствую, что наше посещение Лунного города не будет напрасным. Ведь он стоит на реке Илавур, как раз куда нам и надо. Что-то поменяется в нашей судьбе. Возможно, старый князь, отец Ранарта, даст нам какие-нибудь мудрые советы или оружием хотя бы снабдит. С нашими гарпунами и копьями мы далеко не уйдём. Нам бы луки и мечи как у обертлугов.
— Да, было бы неплохо, — согласился Витмир и перестал ворчать.
Отряд обертлугов выстроился на центральной поляне. Витмир и Марус стояли тут же. Грахт находился рядом с ними. Молодой князь, оглядев своих подданных, сказал:
— Я, Ранарт Рахт, объявляю, что отряд готов выступать. В полдень мы увидим нашу великую столицу!
Гул одобрения был ему ответом.
— Карир! — обратился Ранарт к главному обертлугу деревни Мохнатый Лог. — Сегодня же определись, кто поедет от вашей деревни на совет.
— Слушаюсь! — отчеканил Карир.
— В путь! — скомандовал молодой князь. — До свидания, друзья! — крикнул он жителям деревни, провожающим отряд. — Мой отец обязательно пришлёт вам военную помощь. Защищайте и дальше южные границы Вулквонса.
Отряд быстро двинулся в путь по широкой тропе. Вскоре они вступили под сень красных елей, а центральный терем скрылся из вида. Было раннее утро, и в лесу царил предрассветный сумрак, в котором едва угадывались очертания деревянных домов. Это была окраина Мохнатого Лога. Наконец и эти домишки исчезли, и лес обступил отряд плотной стеной. Но обертлуги, зная дорогу, шли уверенно. Эресвенцы едва поспевали за ним.
— Вы всегда так быстро ходите? — спросил Витмир у Грахта.
— Всегда, — ответил тот, — это же тебе не прогулка. Мы возвращаемся из военного похода. Все хотят домой.
— Но твой-то дом остался позади? — обратился к обертлугу Марус.
— Да, — ответил Грахт, — я родом из Мохнатого Лога. Перебрался в столицу. Хочу сделать военную карьеру, как отец.
— А где твой отец? — полюбопытствовал охотник.
— Он погиб два года назад, защищая западные границы.
— Значит, он герой, — сказал Марус, которому стало неловко, что он невольно затронул такую печальную тему.
— Да, — отозвался рыжий обертлуг, — поэтому, когда я прибыл в Лунный город с желанием поступить на военную службу, Рарик Рахт, правитель Вулквонса, поспособствовал этому. В наше неспокойное время стране нужны герои.
— Вулквонс — замечательная страна, уверен, он выстоит в любых испытаниях, — заявил Краснослов.
Грахт ничего не ответил, лишь довольно что-то проурчал.
Между тем утренний туман рассеялся, и начало припекать солнце. Эресвенцы заметили, что лес поредел. Заросли папоротника исчезли. Деревья, мощные и высокие, казались колоннами, поддерживающими голубой небосвод. Идти было легко. Вскоре путники заметили, что начался пологий подъём. Дорога вела их на небольшой холм. На вершине этого холма деревья не росли. Отряд, забравшись на него, остановился.
— Друзья! — прогремел Ранарт Рахт. — Мы добрались до столицы! Да здравствует Лунный город!
Послышалось ликование. Витмир и Марус, стоя на лысой вершине, взглянули на север и обомлели от восторга. Перед ними расстилалось обширное поле. Полоса леса лишь угадывалась за дальним его краем. На западе блестела река. Посередине поля возвышались белоснежные стены. Это был город, не деревня. Из-за стен выглядывали высокие строения. На большом расстоянии не удавалось разглядеть подробности.
— Осталось лишь спуститься с этого холма, и дорога приведёт нас к Южным воротам, — сказал Грахт.
— Вперёд! — скомандовал молодой князь. — Месяц мы не были дома!
И отряд поспешил, спускаясь с холма, чтобы быстрее вступить в столицу Вулквонса.
Глава 9
В Лунном городе
Чем ближе подходил отряд к столице, тем удивлённее смотрели эресвенцы на величественные стены. Приблизившись к городу, они их внимательно рассмотрели. Стены были высокими, абсолютно гладкими и белоснежными. Наверху виднелись небольшие бойницы. Через каждые пятьсот метров воздвигнуты были сторожевые башни, на которых располагались часовые. Но больше всего путников поразили ворота, распахнутые настежь. Десять обертлугов охраняли их, выстроившись по пять воинов по обеим сторонам дороги. Марус указал Витмиру на огромные фигуры волков.
— Это Южные ворота, — сообщил