Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Дело о золотом Купидоне - Лариса Куницына 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о золотом Купидоне - Лариса Куницына

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о золотом Купидоне - Лариса Куницына полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 50
Перейти на страницу:
можно взять немного крови этого де Лапорта и передать его на Землю. Мой племянник, тот, который служит в полиции, попросит девочек в лаборатории провести анализ, и они узнают, есть ли там какой-то яд.

— Это было бы неплохо, но я сомневаюсь, что смогу представить такое доказательство королевскому судье, — пробормотал Марк.

— Отпечатки пальцев ты тоже представить не мог, но ведь они помогли в расследовании того дела со стрелами возмездия!

— Ты прав, — кивнул Марк и снова замолчал.

Дом виконта де Байе был выкрашен в красивый персиковый цвет, и его лепная отделка отличалась изящной и тонкой работой. Это были цветочные гирлянды, обвивавшие рифлёные колонны, придерживавшие небольшой фриз, на котором стояли мраморные кувшины, изображавшие сосуды для духов самых причудливых форм. С некоторых даже свисали бронзовые цепочки, которые будто бы скрепляли горлышко и фигурную пробку флакона.

Поднявшись на высокое крыльцо, Марк взял висевший рядом медный молоток, ручка которого была покрыта цветочным орнаментом, и постучал им по отполированной пластине. Дверь открылась и выглянувший слуга тут же отступил внутрь, с почтительным поклоном предлагая господам войти.

Виконт де Байе был невысоким щуплым мужчиной с тщательно завитыми рыжеватыми волосами и бледным лицом. Его белый лоб был гладким, на щеках светился нежный румянец, а большие печальные глаза придавали ему томный вид. Этим утром он был одет в камзол лилового цвета, украшенный кружевами. Раскланявшись с гостями, он сразу же пригласил их присесть у стола и велел слуге подать лавандовое вино и лёгкие закуски.

— Конечно, я слышал об этой печальной истории, господин граф! — закивал он, выслушав Марка. — Подумать только, этот молодой человек приходил к нам со своими друзьями накануне и был так весел и полон сил! Какая трагическая ирония судьбы, что в ту же ночь он скончался.

— Расскажите мне об их визите, — учтиво попросил Марк.

— Ну, что ж тут рассказывать! Мы с моей супругой и дочерью были приглашены на королевский пир и явились туда, чтоб засвидетельствовать своё почтение его величеству. Однако ещё до полуночи мы вынуждены были вернуться домой. Дело в том, что на праздник к нам приехал брат моей супруги кавалер де Анжи. С ним была его семья и несколько друзей. Потому мы решили устроить праздник и для них, позвали музыкантов, накрыли столы, пригласили тех друзей, которые не были приглашены на пир во дворец. Всё было довольно скромно, по-домашнему. Когда молодёжь спустилась в нижний зал танцевать, слуги доложили о приходе гостей. Это и был господин де Лапорт со своими приятелями. Они заявили, что желают спеть нам куплеты в обмен на угощение, и поскольку это привносило в наш вечер некую нотку шутовства, я с радостью пригласил их присоединиться к нам. Они спели куплеты, выпили вина, станцевали несколько танцев и ушли.

— Все?

— Конечно!

— А у меня есть сведения, что господин де Лапорт задержался в вашем доме, чтоб тайно встретиться с вашей дочерью Анжеликой.

— Как вы могли подумать! — возмущённо воскликнул виконт. — Моя дочь — порядочная девушка! Она никогда не стала бы назначать свидание мужчине! Поверьте мне, ваше сиятельство, это всё интриги и зависть! Вы же знаете, что сейчас при дворе развернулась нешуточная борьба между различными группировками, которые пытаются просунуть своих претенденток поближе к королю. Но Анжелика благодаря своей естественной красоте, благородным манерам и природной скромности является фавориткой этого негласного состязания. Ей завидуют, конкурентки стремятся её очернить, чтоб помешать ей добиться благосклонности короля, потому и выдумывают всякие грязные истории и распространяют сплетни!

— Но господин де Лапорт оказывал вашей дочери знаки внимания?

— Не только он! Анжелика очень красива и обладает редким обаянием! Конечно, многие мужчины обращают на неё внимание. Но разве роза повинна в том, что всех чарует её аромат? Она имеет шипы и защищается ими от чужих рук. Так и моя дочь отвергает ухаживания всех кавалеров, влюблённых в неё. Она искренне очарована его величеством и мечтает стать его верной спутницей.

— То есть, она отвергла ухаживания де Лапорта?

— Конечно! Она даже пожаловалась мне на то, что он ищет с ней встречи, и я посоветовал ей не ходить без сопровождения других дам туда, где она может его встретить.

— И как она отнеслась к тому мадригалу, который он посвятил ей и прочитал на вашем пиру?

— Не скрою, ей было приятно. Она поблагодарила его, но на этом всё и закончилось. Если хотите, вы можете поговорить с ней прямо сейчас, и она скажет вам то же самое!

— Не сомневаюсь, — кивнул Марк. — И обязательно побеседую с ней, но сначала я хотел бы посмотреть на вашу карету.

— Простите?.. — растерялся придворный парфюмер.

— Покажите мне вашу карету, виконт, — спокойно и твёрдо повторил Марк.

— Что ж… — пробормотал тот и поднялся.

Они вместе спустились на первый этаж и через хозяйственные помещения вышли на задний двор, куда выходила дверь каретного сарая. Марк вошёл в него вслед за хозяином дома и в полумраке увидел высокую карету, сплошь покрытую вычурными резными украшениями. Подойдя к ней, он распахнул дверцу, но тут же мимо него прошмыгнул Джин Хо и юркнул внутрь.

— Погоди! — крикнул он. — Тут темно для твоих глаз. Я вижу лучше. Есть! Смотри! — и он высунулся наружу, показывая Марку ладонь, на которой поблёскивали частички золота. — Всё сидение в таких пятнах! Думаю, здесь не только краска с лица и рук де Лапорта, но и пыль, осыпавшаяся с его золотых кружев!

Марк обернулся к виконту де Байе и заметил, что тот побледнел ещё больше.

— Как вы это объясните, ваша милость? — спросил он. — Быть может, мне стоит привести сюда свидетелей, видевших той ночью карету, из которой двое мужчин в ливреях вытащили труп в золотых одеждах? Посмотрим, узнают ли они её? А потом я велю им взглянуть на ваших слуг. Может, они опознают и тех мужчин? Долго ли будут запираться ваши лакеи, если их доставят в Серую башню и допросят под пыткой?

— Простите, ваше сиятельство! — расстроенно воскликнул виконт де Байе. — Я солгал вам исключительно ради дочери! Я должен был защитить её честь, потому что она оказалась в двусмысленной ситуации, грозившей ей бесчестьем. Уверяю вас, она ни в чём не виновата и не назначала этому негодяю свидание! Это письмо даже написано не ею! Это был совсем другой почерк!

— Где это письмо? — строго спросил Марк и придворный парфюмер уныло потупился.

— Я его сжёг.

Они вернулись в гостиную и снова сели к столу. К виконту присоединились его супруга — женщина всё ещё очень красивая и при этом властная,

1 ... 17 18 19 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о золотом Купидоне - Лариса Куницына», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о золотом Купидоне - Лариса Куницына"