Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 234
Перейти на страницу:
как будто у меня есть выбор! И почему мастером стал парень, а тем более такой как ты.

— Ну и славненько. — улыбнулся я, не обращая внимание на бубнёж меча. — Смотри и восхищайся, это – Меч Гриффиндора.

— Похоже на собачее дерьмо. — произнес Дер, когда я достал из браслета одноручный меч, рукоять которого отделана рубинами. — Ничуть не лучше того украшения, которое пытается продать старина Бим.

— Знаешь… — я подошёл к кровати и направил острие меча Гриффиндора в середину лезвия Дера. — За этот меч сражались целые нации.

— Чт… АААА… — заорал Дер, когда я легко прорезал его лезвие.

Луиза удивленно открыла рот, не в силах что-либо произнести.

— Этот меч сделан из Гоблинской Стали, это особый метал, очень похожий на серебро, добывается в измерении Гоблинов. У него есть пара эффектов, он способен поглощать магическую силу и получать свойства владельца этой силы, пока энергия не израсходуются. — я больше объяснил это для Луизы, чем Деру, который играл роль «великомученика». — Хватит орать, ты не чувствуешь боли.

— Может и нет, но ощущать, как моя сила уменьшилась вдвое неприятно, знаете ли! — проворчал Дер, перестав орать. Благо я установил барьер тишины, а то вся академия бы прибежала. — Я вот только не понимаю, а зачем тебе я? У тебя есть такой меч и палочка.

— Ну, палочка всё же эффективнее меча, не спорю. Тем более руны Гандальфа усиливают волшебную палочку. — мой взгляд упал на руны. Они не только усиливали мою палочку, но и магию, а главное я мог черпать магическую силу у Луизы, у которой она была практически нескончаемой. — Но меч также полезен в бою, особенно когда противник невосприимчив к магии или имеет сильную защиту. Что насчёт тебя, то ты усилишь меч. Мой меч может поглощать магическую силу в ограниченном количестве. Этого не хватает на продолжительный бой. Ты же способен вмещать в себя огромное количество магических сил. Даже влив в тебя одну десятую своего резерва, ты был даже на половину не заполнен.

— Значит моя полезность заключается в бытие сумкой?

— Ну, ты так же усиливаешь оружие, делая его острее и прочнее. Да и способностями не обделён.

— Хм… — Дер задумался, если я правильно понял его хмык. — Я тут подумал, а скажи-ка мне, Партнёр, откуда ты знаешь мои силы?

Я склонил голову, слегка улыбнувшись. Дер оказался не таким тупым, как могло бы показаться.

— Я лишь следовал логике. Во-первых, ты поглотил мою магическую силу у лавки. Во-вторых, катана не славиться своей прочностью, но она даже не дрогнула, сколько бы я не пытался её прогнуть. В-третьих, знания о магических вещах. Всё это позволило мне дать тебе предварительную оценку, а дальше ты уже сам подтвердил мои слова.

— П-поразительно. — удивлённо воскликнула Луиза, посмотрев на меня с восхищением.

— Ну в этом нет ничего удивительного. — пожал я плечами. — Ладно, Дер, погнали.

— Е-ху. — вяло произнес меч, после моих слов. — И что мне нужно делать?

— По идеи, ты должен будешь желать перенестись в мой меч. Если не получиться, то я просто разрушу твою оболочку, схвачу тебя и насильно затолкаю в клинок Гриффиндора.

— Эм, мне больше нравится первый вариант.

— Ну так действуй.

— Легко сказать… — пробурчал Дер, а затем я почувствовал, как энергия из меча перетекает в мою руну, а оттуда в меч Гриффиндора.

В первое время ничего не происходило, а затем руна на тыльной стороне ладони засветилась нежно-белым цветом. Я сразу же почувствовал, как тело наполнила сила, превратив меня в оружие. Не думал, что крестраж в мече сработает таким методом. Максимум надеялся на усиление защиты.

— Что-то странное, Партнёр. Такое чувство, что меч продолжение твоей руки.

— Ну, можно и так сказать. Он привязан ко мне, как фамильяры к магам. — про частичку души я не стал говорить. Возможно, она сольётся с Дером, что даст мне возможности использовать его способности. Либо это навсегда нас привяжет, даже после смерти. — «Акцио» — я притянул свою палочку с кровати, и направил кончик на руну, которая продолжала светиться. Скорее всего, теперь они будут всегда активны. Легкий взмах и они погасли, а точнее замаскировались под дезиллюминационным заклинанием.

— Не знаю, я чувствую себя странно… — пробормотал Дер. — Может из-за переселения.

— Возможно. Ладно, Луиза, давай приступим к тренировкам, пока ещё не полночь. Завтра хоть и выходной, но не хочется сбивать режим сна.

Луиза кивнула и начала собирать свои вещи, а точнее мантию, палочку и письменные принадлежности. Однако выйдя из комнаты мы недалеко прошли. На нас шла знакомая двоица. Кирхе, с каким-то свёртком, и Табаса, как всегда, с книжкой в руках. Она напоминала мне учеников Воронов, они тоже постоянно отстранённые и с книгами в руках.

— Кирхе. — Луиза выплюнула имя рыжей красавицы, словно произнесла ругательство. — Что тебе нужно?

— И тебе привет, Вальер. — улыбнулась Кирхе, убрав торчащие огненные локоны за правое ухо. — Я здесь для своего любимого героя. Держи, это символ моей страстной любви.

Она протянула свёрток, но Луиза встала между нами. Её лицо пылало от гнева, а волосы слегка раздувало от магии.

— Возьми свой свёрток и засунь себе в задницу, Цербст!

— Не мешай взрослым, Малышка Луиза. — усмехнулась Кирхе и попыталась обойти Луизу, но та наступила каблуком на её ногу. — Т-ты…

— Как будто я не знаю, что ты задумала. Вы, Цербсты, самые отвратительные люди из всех! Каждый раз вы пытаетесь забрать у нас кого-то! У вас нет чести!

— Хо-хо, забрать? Кто же виноват, что ваши избранники бегут от вас к нам.

— Б-бегут. — потеряла дар речи Луиза. — Вы называете изнасилование и клевету – бегом?! Напомнить тебе, что сделал твой отец с моей тетей?

— Он поплатился за это своей жизнью. — нахмурилась Кирхе. Похоже слова Луизы задели её. — Это было во время войны, твой отец отомстил. Так что следи за языком.

— Пф-ф, твоя «любовь», такая же, как у твоего отца?

Кирхе замолчала, гневно сжав пальцы. Её волосы стали ещё сильнее походить на огонь.

— Что ещё ожидалось от дочери сумасшедшего ублюдка, который насиловал и сжигал жен…

*Шлёп*

Кирхе попыталась дать пощёчину Луизе, но я вовремя подставил ладонь.

1 ... 17 18 19 ... 234
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm"