Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Как покоряют принцесс - Лианна Бэнкс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как покоряют принцесс - Лианна Бэнкс

272
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как покоряют принцесс - Лианна Бэнкс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:

— Извини.

— Ты извиняешься? — удивился Стен.

— Да. Я была не права. Мне не следовало так на тебя набрасываться.

Он пристально посмотрел на нее.

— Тебя волнует собственная несправедливость или мое мнение?

Дженна поняла, что сама себя загнала в ловушку. Ей не хотелось признаваться, но и сказать неправду было выше ее сил. Разговор со Стеном почему-то всегда был вроде колеса на гимнастической перекладине, а это упражнение ей никогда не давалось.

— И то, и другое.

Протянув руку, Стен пропустил пряди ее волос сквозь пальцы.

— Вот тебе мое мнение: ты самая справедливая женщина на свете, — сказал он дрогнувшим голосом.

Было приятно чувствовать его руку в волосах, и ей понравился его тон. Сердечный, честный.

— Спасибо.

— Но я также считаю, что ты цыпленок.

— ?

— Ты цыпленок, — заявил он с невероятной чувственностью в голосе, и губы его дрогнули в улыбке. — Ты хочешь быть со мной, но боишься.

— А ты слишком самонадеянный человек во вселенной! — в негодовании воскликнула Дженна.

— Трусишка! — мягко поддразнил он.

— Жаль, что мне сняли гипс, а то бы я пнула тебя как следует, — вскипела Дженна.

— Правда глаза колет, не так ли?

Он сказал это беззлобно, скорее с мягким юмором, и она вдруг очнулась. Что-то напомнило ей прежнего Стена, каким он был до того, как они стали подростками. Чем она теперь может защититься, кроме правды?

Нелегко ей было на это решиться, но, стойко выдержав его взгляд, она призналась:

— Да, боюсь. Ну и что из того?


Наступило время ленча, и дети столпились вокруг жаровен и столов, заваленных хот-догами, гамбургерами и чипсами. Дженна сидела под деревом и доедала бутерброд, когда к ней подошли Стен и Джордан.

— Можно сесть в теньке? Я принес тебе печенья. — Стен сел рядом, не дожидаясь разрешения. — А почему ты сухая?

— Если мне нельзя прокатиться на водных лыжах, я вообще не буду купаться, — ответила Дженна, отметив про себя, что Стен выглядит привлекательно даже с прилипшими к голове мокрыми волосами.

— Ты что, дуешься?

— Нет, — ответила она и засмеялась, потому что он был прав. Он знал, как она любит воду.

— Могу помочь.

— Нет необ…

Оглушительный рев мотоцикла прервал ее слова. Кто-то приближался к ним на «Харлее».

— Какой-нибудь опоздавший член Лиги? — поинтересовался Стен.

— Да это же Бен! — воскликнула Дженна, узнав мотоциклиста, когда тот снял шлем. — Как я сразу не догадалась!

— Бен… Бен Палмер, брат Мэдди! — воскликнул Стен и встал. — Сколько лет, сколько зим!

Бен издал истошный вопль и ринулся к ним.

— Господи! Не гляди на них, Джордан.

Но Джордан только улыбнулся.

— Стен Супермен! — закричал Бен и обхватил Стена. — Мэдди сказала мне, что ты вернулся и что ты, черт тебя побери, стал врачом.

— Громила Бен! — отозвался Стен. — Ну и здоров же ты! Возглавляешь Клуб кабанов?

Хохоча, они обменялись каким-то замысловатым рукопожатием и сплюнули в траву.

— «Скверные мальчишки» до гроба! — заорал Бен.

— Что это они делают? — с удивлением спросил Джордан.

— Они когда-то были членами одного так называемого клуба. Ты только что видел, как они обменялись своим ужасным секретным рукопожатием. Постарайся все это забыть, будь добр!

— Дженна Джин, как поживаешь? — с ухмылкой спросил Бен. — Мне рассказали про твою ногу. На мой взгляд, она вполне ничего, — игриво добавил он. — Мэдди сказала, что тебя лечил Стен.

— Моя нога в порядке. — Дженна рассмеялась и встала. — Стен сделал мне операцию в больнице. — Дженна поторопилась переменить тему до того, как Бен начнет допытываться у нее о Стене. — Чем занят сейчас? Я слышала, на той неделе ты работал вышибалой.

— А сейчас — в мастерской по ремонту иномарок. Сегодня я работал в утренней смене, а потом решил смотаться сюда.

— От греха подальше?

— А я всегда держусь от него подальше, — ответил Бен, изобразив невинную улыбку. — Я правду говорю? — обратился он к Джордану.

Джордан, видевший Бена в первый раз в жизни, но с восхищением глядевший на владельца «Харлея», кивнул.

— Такое впечатление, что вы поддерживаете связь, — сказал Стен, переводя взгляд с Бена на Дженну и обратно.

— Конечно. У нас с Дженной есть кое-что общее, — загадочно изрек Бен, обняв ее за талию.

— Неужели? — Стен удивленно поднял брови.

— Ага. Нечто такое, что связало нас на всю жизнь.

— Что же именно?

Едва заметное сомнение в глазах Стена сменилось жестким выражением.

— Мы крестные сына Мэдди, — поспешила пояснить Дженна, ткнув Бена локтем в бок. — Я каждый вечер молюсь о том, чтобы Мэдди прожила сто лет, но не потому, что не люблю Дейви. Я бы его тут же усыновила. Но как подумаю, какие бы у нас возникли с Беном разногласия по поводу воспитания Дейви, мне делается плохо.

— Ты бы сделала из него маменькиного сынка, — заявил Бен.

— А ты — хулигана, — возразила Дженна.

Стен встал между ними.

— Мир.

— Она знает, что я настоящий мужчина. Слушай, я сейчас перекушу чего-нибудь, а потом мы с тобой поговорим, док.

— Рад тебя видеть, — кивнул Стен.

Дождавшись, когда ушел Бен, а Джордан убежал с ребятами к озеру, Стен провел пальцем по руке Дженны и сказал:

— Значит, тебе известно, что он настоящий мужчина?

— Кожаная куртка и татуировка — это для крутости. А вообще-то он вполне нормальный парень. Одно время я боялась, что он будет работать в мастерской, где разбирают на запчасти краденые автомобили, но этого не случилось. Хотя он все еще никак не повзрослеет. — Она многозначительно посмотрела на Стена. — Некоторые мужчины остаются мальчишками на всю жизнь.

— Так это ж здорово! Разве ты не слышала, что именно из них получаются замечательные любовники?

— Любовники на короткий срок, — чуть не поперхнулась она газировкой. — Сегодня здесь, а завтра — ищи ветра в поле.

— Есть только один способ проверить, — шепнул он ей на ухо, придвигаясь ближе и пронзая ее загадочным взглядом. — Ты нервничаешь?

И хотя интуиция подсказывала ей, что надо все отрицать, она ответила:

— Да.

— Я могу помочь. — Его карие глаза сверкнули многообещающим блеском, а голос стал бархатным и призывным. — Хочешь откусить? — протянул он печенье.

1 ... 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как покоряют принцесс - Лианна Бэнкс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как покоряют принцесс - Лианна Бэнкс"