воодушевился этой мыслью, что кинулся звонить президенту. Самое интересное что президент взял трубку… Это, по-моему, в его воспоминаниях, книга называется «Ученый» и относится к тому периоду, когда Лилли пересел с ЛСД на кетамин.
<Trahel> Пелевин: А чем кончилась история со звонком Президенту?
<Pelevin> Trahel: Президент это все внимательно выслушал, а Лилли перешел на кетамин.
<psyhic> Пелевин: А вы нас не хотите чего спросить?:))))
<Pelevin> psyhic: Почему вы стали из физика в психика? Эти трансформации отражаются на вашем реальном психическом состоянии?
<psyhic> Пелевин: Да — я играю и не играю одновременно…
* Мухин тоже готов ответить на вопрос:)
<Pelevin> Мухин: Сколько мух вы дали бы «Чапаеву»?
<Muxin> Пелевин, 5. Честных 5 мух.
<Pelevin> Мухин: Спасибо.
<Juliya> ВП: Вы против кибернетической цивилизации?
<Pelevin> Juliya: Я сохраняю вооруженный нейтралитет.
<Quizzus> Филип К. Дик писал свои романы ТОЛЬКО под воздействием ЛСД.
<Quizzus> Пелевин: Как вы относитесь к П.К. Дику?
<Pelevin> Quizzus: Дика я очень люблю, а что он писал под ЛСД, это маловероятно. Может быть, под ЛСД он набирался впечатлений. Под ЛСД совершенно другая скорость, и для фиксации того, что происходит под ЛСД, нужны другие носители информации. Лучше подходит диктофон.
<WhiteHawk> Пелевин: О фашизме многие спрашивают. Ваш взгляд на его идеологию и эстетику? Вам не интересен вопрос или вы не хотите отвечать? Под фашизмом я имею в виду немецкий национал-социализм.
<Pelevin> WhiteHawk: К сожалению, мы не можем рассматривать фашизм как нечто абстрактное. Мы знаем, что это такое в его конкретном воплощении, и мне кажется, это знание снимает все вопросы по этому поводу.
<Juliya> ВП: Ваше отношение к Тимоти Лири?
<Pelevin> Juliya: Мы признаем его вклад в дело психоделической революции.
<kompot> Пелевин: Как вы относитесть к О.Дж. Симпсону?
<Pelevin> kompot: Я высказываю свое мнение на его дело только за 10 долларов.
* kompot просит Ведущего дать Пелевину $10
<Pelevin> Большое спасибо всем, кто пришел.
<DD> Пелевин: Понравилось ли тут вам и придете ли еще?
<Pelevin> Мне было очень интересно.
<karlsonn> ВП. спасибо, что не сказали почти ни4его лишнего.;)
<Muxin> ВП, спасибо.
<Trahel> Пелевин: Огромное спасибо вам!
<Quizzus> благодарю, Mr. Пелевин.
<belyi> Пелевин: А e-mail у вас есть?
* DD очень хочет знать e-mail Пелевина:)
<Pelevin> belyi: Будет, никак не подключусь.
* kompot благодарен всем за то, что сохранил $10.
<karlsonn> Пелевин, пишите больше и лучше. И по возможности дома, в. ru.
* DD с умилением смотрит на всеобщее братание и спасибкание:)
<lirik> И травой угостим, если не против:)))
<Pelevin> lirik: Конечно нет!
<Pelevin> До свидания.
Источник — http://www.zhurnal.ru/transcripts/pel-tr.htm
Playboy: Интервью с Пелевиным
1998 «Playboy»
Кто: Мастер.
Возраст: 36.
Где можно встретить: He’s a real Nowhere Man.
Странная особенность: никогда не давать интервью. Не фотографироваться. Для Playboy — реальное исключение. При этом было поставлено одно условие: чтобы вопросы были такие, которые никто никогда не задавал и задавать не будет.
Одним словом: волхв.
— Как бы вы отреагировали, если бы пришли на вечеринку и вдруг увидели себя самого — помните, как в «Кавказской пленнице» Шурик видит в спальном мешке своего двойника?
— Очень просто — не пошел бы на эту вечеринку.
— Почему в русском языке нет нейтрального слова, обозначающего то же, что и в английском «PLAYBOY»?
— Василий Аксенов, кажется, переводил слово «PLAYBOY» как «ходок». В дореволюционном русском языке была точная калька — «повеса», молодой человек из высших слоев общества, ведущий праздный и легкомысленный образ жизни. Правда, у этого термина есть негативные коннотации — по звучанию он как бы подразумевает готовность работать вешателем. Но чего не сделаешь для того, чтобы войти в высшие слои общества. В современном русском такого слова нет по той простой причине, что даже средний слой у нас очень узок. Не назовешь же «повесой» выпившего шофера. Поэтому разумно было бы выпускать дешевую и интеллектуально облегченную версию журнала для широких масс — он мог бы называться «Плейбей», а эмблемой мог бы стать не кролик, а киркоровский зайка в феске. Кстати, слово «PLAYBOY» на слух далеко не нейтрально — в нем слышен отзвук того самого «вечного боя», который не давал покоя Александру Блоку и его степной кобылице, что лишний раз доказывает — счастье надо выстрадать.
— Из-за того, что вас никто не видит и не знает, про вас рассказывают много баек и едва ли не анекдотов. Какой миф создается о Пелевине и каким будет роман, построенный на основе этого мифа?
— Почему — никто не знает и не видит? Я ни от кого не прячусь — просто стараюсь держаться сферы людей с близкими интересами. Действительно. В программе «Угадай мелодию» их увидеть довольно сложно. Но это происходит главным образом потому, что мелодию они давно угадали и приняли ответные меры. А какой обо мне создается миф и кем — я не в курсе. Что касается романа, основанного на этом мифе, то я вряд ли его напишу, но у меня есть хорошее название — «Затворник и шестисотый».
— Что для вас «постперестроечная Россия» в языковом плане? Вы работали с советским языком — дикими аббревиатурами и идиомами (типа «переходящее красное знамя» и т. д.). С какими пластами языка вам интересно работать сейчас?
— Меня восхищает энергетически емкий язык «понятий». Почему сегодня востребован не тот, кто «ведет дискурс», а тот, кто «держит базар»? В советском мироустройстве была интеллигенция, целая каста хранителей логоса — слова, которое когда-то было у Бога и которым, по Гумилеву, «разрушали города». Но логос устал «храниться», устал преть во рту бессильного интеллигента — и возродился в языке сражающихся демонов. В речи братков есть невероятная сила, потому что за каждым поворотом их базара реально мерцают жизнь и смерть. Поэтому на их языке очень интересно формулировать метафизические истины — они оживают. Например, можно сказать, что Будда — это ум, который развел все то, что его грузило, и слил все то, что хотело его развести. Кроме того, меня интересует провинциальный молодежный сленг, который развивается независимо от московского. Например, когда нас с вами «пробивает на думку», в Барнауле «выседают на умняк». А драма России уместилась в барнаульском панк-фольклоре в двух чеканных строках: «Измена! — крикнул Мальчиш-Кибальчиш. И все мальчиши высели на измену. Один Плохиш высел на хавчик — и съел все варенье».
— Если бы вам предложили написать российский гимн, какие слова в нем были бы? Были бы вообще? Кто должен был бы исполнять его.
— «Беловежская пуща» в исполнении Надежды Бабкиной.
— Вы могли бы рассказать о своей биографии — не прямо. А ссылаясь на