Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
– С вами легко говорить.
– Потому что я всего лишь незнакомец.
– Не знаю почему. – Я посмотрела на его руку. – У вас есть для меня еще один совет?
– Простите, что?
Я подняла брови.
– Я просто отвлекся. Повязка на вашем лбу выглядит так, словно вы с кем-то подрались. И вы такая миниатюрная. Это комичное сочетание.
Я рассмеялась.
– Я спросила, есть ли у вас для меня еще один совет.
– Думаю, что вам нужно сказать Тайлеру, что Джеймс лучше в постели.
Я закатила глаза.
– Хотите, я провожу вас к нему?
– Все не так просто.
– Я думал, все уже решено.
– Но Джеймс женат.
– И он не любит ее.
– Но он все еще женат. Вы сами сказали, что все обманщики говорят, будто они разводятся.
– Может быть, он будет исключением.
– Вы вправду в это верите?
Брендан пожал плечами:
– Я бы солгал, если бы не признался, что у меня есть свой интерес. Ведь если у вас ничего не сложится, я, может быть, снова столкнусь с вами в лифте, и тогда вы узнаете, что такое по-настоящему хороший любовник.
Я ахнула. Он был таким откровенным.
– Значит, мне нельзя доверять вашим советам?
– Я думаю, это очень хороший совет.
Я поднялась, и Брендан тоже.
– Спасибо, что дали мне выговориться
– Как я уже говорил, вы очаровательны. И я желаю вам всего наилучшего.
– Вы и вправду очень милый человек, Брендан.
– На самом деле нет. Я слушал вас вполуха. Больше пялился на вашу грудь.
Почему-то я не могла решить, правду он говорит или нет.
– Как вы думаете, может быть, мы сможем стать просто друзьями?
– Разве мы еще не друзья? – улыбнулся он.
– Наверное.
Я подошла ближе и обняла его. Он, казалось, был удивлен, но в ответ тоже сомкнул руки у меня за спиной. Я отпустила его и сделала шаг назад.
– Увидимся, Брендан.
– Увидимся, Пенни.
Глава 9
Суббота
Хотела бы я, чтобы с профессором Хантером было так же легко разговаривать, как с Бренданом. Я подошла к двери общежития. Сделав глубокий вдох, я постучала. Не знаю, был ли прав Брендан в отношении секса. Но мое сердце принадлежало профессору Хантеру. Я никогда не переставала любить его. И мне нужно было сказать об этом Тайлеру. А потом мне нужно будет сказать профессору Хантеру, что я хочу быть с ним. Но только после того, как он разведется с женой.
Дверь со скрипом открылась. За ней оказался парень, которого я прежде не видела.
– Привет?
– Привет. Тайлер здесь?
– Да, он наверху.
Парень отошел в сторону, пропуская меня.
Хорошо. Настоящий джентльмен. Возможно, он был бы приветливее, если бы у меня не было огромной повязки на лбу. Я вошла внутрь и закрыла за собой дверь. В доме царил ужасный беспорядок после вчерашней вечеринки. На полу валялись красные пластиковые стаканы, а в воздухе стоял запах алкоголя. Осторожно переступая через мусор, я пробралась к лестнице.
Я не знала, что почувствую, увидев его. Он определенно имел на меня влияние. Я остановилась у его комнаты и уже собиралась постучать, но тут кое-что услышала. Я приложила ухо к двери. Он играл на гитаре. Тихо. Я закрыла глаза и прислушалась. Музыка была мне не знакома, но звучала она очень печально. Слезы сами навернулись на глаза. Смогу ли я сделать это? И хочу ли я вообще этого?
Я дослушала мелодию до конца. Она была замечательной. Я прежде не слышала, как он играет. Когда песня закончилась, я постучала в дверь, прежде чем успела передумать.
Гитара издала странный звук, а потом все стихло.
– М‐мм, секунду, – услышала я голос Тайлера.
А спустя мгновение он приоткрыл дверь.
– Черт, Пенни!
Он вышел из комнаты и тихо закрыл за собой дверь. На нем были одни лишь трусы, волосы сексуально растрепаны. Но по обе стороны от переносицы у него расплылись синяки, а сам нос распух. Профессор Хантер, должно быть, сломал его.
– Пенни. – Он коснулся моей щеки. – Пенни, прости меня.
– Это не твоя вина.
– Боже. – Он прижал руку к губам. – Я звонил тебе миллион раз. Ты что, не получала моих сообщений?
Я еще не проверяла свой телефон. Я покачала головой.
– Пенни. – Он обнял меня. – Я так беспокоился.
В его объятиях я чувствовала себя так уютно, и мне все еще нравилось это чувство.
– Тайлер, можем мы сесть где-нибудь?
Он посмотрел на свою дверь и почему-то занервничал.
– Да, давай спустимся вниз.
Тайлер взял меня за руку и повел вниз по лестнице. И мы устроились на диване в гостиной.
– Ты в порядке? – спросил он, глядя на мою повязку.
– Это ерунда.
– Пенни. – Он отвел прядь волос, упавших мне на лицо.
– У меня сотрясение мозга. И мне наложили несколько швов. Это пустяки. Я уже хорошо себя чувствую.
– Мне так жаль. Я не знаю, что на меня нашло. Я так разозлился, увидев, как он кричит на тебя.
– Все нормально.
– Нет, не нормально. – Он снова прижал руку к губам. – Я ударил тебя. Прости меня. Не могу поверить, что я ударил тебя!
– Это был несчастный случай.
– Прости меня, – повторил Тайлер.
Он взялся руками за полы моего топа. Я видела, что он хочет посмотреть на то место, куда пришелся удар. Но я не собиралась показывать ему синяк, чтобы не расстраивать.
– Я в порядке.
Он покачал головой и попытался задрать мою майку.
Я схватила его за руку.
– Не нужно, Тайлер.
– Я должен посмотреть. – В его глазах было столько боли! Я отпустила его руку. Он заглянул под топ. – Черт! – Он закрыл лицо руками. – Черт, Пенни, прости меня. Мне так жаль.
– Тайлер, я в порядке. Правда, правда. – Я одернула майку.
– Он правда не болит?
– Не так сильно, как моя голова.
Я попыталась рассмеяться, но мой смех прозвучал так неестественно.
– И это тоже моя вина.
– Я поскользнулась. Ты ни в чем не виноват.
– Ты поскользнулась, потому что я ударил тебя.
– Тайлер. – Я накрыла рукой его руку. – Ты сам как?
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104