пожирал меня хищным взглядом.
— Привет, конфетка.
Глава 25
Все встало на свои места. Грег специально подослал одного из своей стаи, чтобы тот стал встречаться с Лизи и пригласил ее на свидание. Мне было не отвертеться, ведь я обещала подруге пойти с ней для поддержки. И теперь полдня мне придется находиться в компании этого наглого оборотня. Да еще в преддверии полнолуния.
Сказать, что я была в ужасе — не сказать ничего. Но нужно было взять себя в руки. Если буду бояться, привлеку его еще сильнее.
Коротко кивнула. Отшить его я сейчас не могла. Не могла даже говорить, а уж если начну ругаться, то вся его компания почувствует во мне заклинателя, и не известно, как отреагирует. Что делать?
— Давайте прогуляемся, — предложил Томас и подставил локоть Лизи. Она без раздумий вложила руку и широко улыбнулась.
Грег тоже предложил мне локоть, но я лишь отвернулась, словно не заметила. Он взял мою руку и положил на свой локоть.
Я вся покраснела от злости, но сказать-то ничего не могла. С шумом выдохнув, аккуратно высвободила руку, сунула обе в карманы и пошла вслед за Лизи и ее парнем.
Мы шли неоднозначной компанией: Лизи с Томасом неустанно о чем-то говорили, а Грег только и делал, что сверлил меня назойливым взглядом.
Пройдясь так вдоль широкой улицы, Томас предложил зайти куда-нибудь поесть. Он уверенно повел Лизи в одно из кафе, расположенных неподалеку.
Погода была уже по-осеннему холодной, поэтому, хоть на улице перед кафешкой и стояли столики, мы зашли внутрь. Тут было тепло и уютно, пахло жареным мясом и специями. Аккуратные деревянные столики с такими же стульями и мягкими разноцветными подушками на них. Все это создавало домашний уют в сочетании с ресторанным комфортом.
Я ощущала напряжение, исходящее от Грега. Нужно было как-то об этом поговорить с Лизи, но при оборотнях говорить я боялась. Надо каким-нибудь способом затащить ее в туалет и там разъяснить ситуацию. А пока я не решалась и звук произнести.
Посмотрела на Грега. Он источал уверенность и вел себя напористо. Мы заняли столик у окна. Он отодвинул стул, стоявший ближе к стене, всем своим видом показывая, что я должна туда сесть. Возразить ему в нынешнем своем положении я никак не могла. Поэтому поджав губы села. Оборотень не спускал с меня хищного взгляда. Сел на стул практически передо мной, широко расставив ноги и полностью перегородив мне возможность беспрепятственно встать и уйти. Мои колени оказались в окружении его колен, а взглядом я могла лишь упереться в его широкую грудь.
— На улице чувствительно похолодало в эти дни, — буднично говорил Томас Лизи. — Давайте закажем что-нибудь горячего для вас.
Хотя я была занята своими мыслями, но не могла не отметить, что Томас с большой заботой относился к Лизи.
— А как же вы? — взволнованно спросила Элизабет, усаживаясь за стол.
— Мы не ощущаем холода так, как люди. Поэтому не волнуйся.
Он вел себя с Лизи очень по-дружески. Никакой предвзятости, высокомерия или хоть какого-то неуважения.
Я же напротив ощущала жуткое давление со стороны Грега. Он словно нависал надо мной, перекрывая кислород, хотя сидел в полуметре от меня.
Не выдержав, я встала. Он резко повторил мои действия, и мы оказались с ним лицом к лицу.
— Что такое? — спросила Лизи.
Я кивнула в глубь зала, намекая на уборную.
— Тебе в туалет? — продолжила она. Я лишь кивнула.
— Я провожу, — поедая меня взглядом, сказал Грег.
Я вся похолодела. Мысленно умоляла Лизи быть сообразительней и пойти со мной.
— Ну что ты?! — воскликнула Лизи. — Мне тоже нужно, так что мы сами сходим.
Только в туалете я смогла выдохнуть с облегчением.
— Лизи, я, наверное, пойду обратно. Ты извини, но никак не ожидала увидеть именно этого оборотня.
— Я тоже не знала, что он придет. Вы с ним, кажется, пересекались?
— Да, и не очень удачно.
Никак не могла сказать подруге, что сейчас и слова сказать при оборотнях не способна, иначе даже не знаю, какая у них будет реакция. Вдруг накинуться на меня. Черт их знает. Сказать такое подруге, значило полностью выдать в себе заклинателя.
— Ты иди, извинись, — смущенно сказала я. — А я потихоньку выйду из кафе.
— Хорошо.
Я была очень благодарна Лизи за то, что она не стала задавать лишних вопросом. Всегда словоохотливая и общительная Элизабет проявила невероятное чувство такта, которого от нее я не ожидала. Тем приятнее было на душе.
Я вышла первой. Собиралась прошмыгнуть по противоположной от оборотней стороне ресторанчика. Сердце колотилось где-то в горле.
Я волнуюсь?! Чувствую себя словно воришка.
Но стоило закрыть дверь уборной и обернуться, как волнение утроилось. Преграждая путь, передо мной стоял Грег. Возвышаясь на целую голову надо мной, он сделал шаг. Я непроизвольно отшатнулась.
«Опять?! Черт! Нельзя бегать от оборотней».
— Почему же ты меня сторонишься?
Я покачала головой и постаралась проскользнуть в просвете между оборотнем и стеной в ставшем слишком узким коридоре. Но Грег сделал шаг в сторону и, перегородив мне дорогу, рукой остановил за плечо. В следующий момент я ощутила твердую стену за спиной. Грег же положил руку на стену, явно показывая, что отпускать он меня никуда не собирался.
«Что делать? Придется говорить! Что будет, когда он услышит голос заклинателя?»
Волнение накатывало волной. Паника охватывала, и я никак не могла заставить себя успокоиться. Зажмурилась, глубоко вдохнула… Не выходит!
— Конфетка, — я распахнула глаза и уставилась в две черные пучины напротив, — если ты боишься встречаться со мной из-за Кристин, то не волнуйся. Она больше не помеха, о ней я уже позаботился.
«Позаботился? О чем это он? Да и какая мне разница, что он сделал с Кристин. Нужно думать, что он сделает со мной».
— Не противься, конфетка. Я же вижу, что с Лиамом ты больше не общаешься.
«Грег что, наблюдал за мной?»
Я вжалась в стенку, когда Грег склонился еще ниже. Его намерения сложно было истолковать неверно.
«Что же делать? Он собирается поцеловать меня? Мой первый поцелуй и вот так? И с ним?»
Уперлась руками в его грудь, ощутив под ладонью тугие мышцы.
«Я не сдвину его, не оттолкну. Я не хочу, чтобы он целовал меня! Совсем не с ним я хотела бы поцеловаться. Ты всегда оказывался рядом, когда мне нужна была помощь. Где же ты сейчас, когда так нужен. Лиам!»
Глава 26
Уилиам
Все утро чувствовал себя сталкером.