Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 75
Перейти на страницу:

Брызнул фонтан крови, и лохматый мужичонка упал навзничь. Громила, стоя на одном колене, тоненько стонал – из его глаз лились огромные слёзы, поэтому кинжалом он махал перед собой вслепую. Артёму не составило труда заблокировать рабочую руку бандита и, вывернув её, ткнуть громилу его же кинжалом в шею. Клинок вошёл неожиданно легко, как в масло. Тело бандита пару раз дёрнулось и обмякло. И только тогда Артём разжал жёсткий блок, позволив трупу упасть на землю.

Что там со вторым? Похоже, готов! Лежит абсолютно неподвижно, над разбитым вдребезги носом вспух кровавый пузырь… И не опадает – значит, лохматый не дышит.

И только сейчас Артём достал из ножен свой абордажный тесак и сделал «контроль» – отрубил обоим бандитам головы. Как там говорил пират из культового советского фильма? «Мёртвые не кусаются!»

Вытерев клинок об грязную рубаху лохматого, Артём в приступе брезгливости принялся судорожно очищать испачканный кровью сапог, возюкая подошвой по земле. Пустынный было рынок начал быстро заполняться людьми. Через какую-то минуту Артём оказался в кругу зевак. Никого из собравшихся горожан не интересовали бездыханные жертвы драки, все с бесстыдным любопытством таращились только на него. Затягивающееся молчание прервал подошедший стражник. Равнодушно глянув на обезглавленные тела и валяющиеся рядом кинжалы, он с учтивым поклоном сказал:

– Сеньор де Нарваэс, капитан де Кьяви просит вас заглянуть к нему на стаканчик вина. Заодно возьмёте в канцелярии градоначальника сертификат «охотника за головами».

В первый момент Артём растерялся: он ожидал следственных действий с выяснением обстоятельств убийства двух человек. Вместо этого: «Не заглянете ли на стаканчик вина?» Ну и ладушки, осталось узнать адресочек, поэтому он спросил:

– Где находится городская управа и где мне найти капитана?

Стражник разгладил свою козлиную бородку и с прежней учтивостью пояснил:

– Здание мэрии вы найдёте напротив рынка, а комната капитана городской стражи находится на втором этаже напротив секретаря градоначальника.

Уходя с рынка, Артём поздравил себя с правильным выбором линии поведения. Он атаковал бандитов с явным намерением убить или как минимум покалечить. Появление стражника сначала вызвало испуг возможного наказания. Но нет, как он и надеялся, статус дворянина позволял вершить самосуд. Не понадобилось даже предъявлять «королевский мандат», по которому он мог вообще безнаказанно вырезать всё население этого городка. Сейчас совершенно иные моральные принципы. Галантные реверансы соседствуют со звериной жестокостью, а сладостные сонеты не противоречат массовым казням. В Европе не утихает резня на религиозной почве, а инквизиция ещё не скоро погасит свои костры. «Освобождение» крестьян через изгнание с земли сопровождается бунтами и последующими жестокими расправами.

– Рад видеть настоящего идальго! – Капитан де Кьяви встретил Артёма радушным объятием. – Вчера вы прибыли в Пуэрто-Вьехо, а сегодня довели счёт побед над разбойниками до трёх голов.

Интересное заявление! Начальник местной стражи напрямую называет фермеров разбойниками и в то же время не предпринимает против них никаких мер! Вместе с тем он явно дружелюбен и не похож на «прикормленного» полицейского. К чему строить догадки? Артём решился спросить без обиняков:

– Если вокруг города под видом фермеров обосновались бандитские шайки, то почему их не ликвидируют?

– Вы не представляете реальной жизни в Новой Испании. Через полгода на рейде бросит якорь королевский галеон, и мне «подарят» очередную партию каторжан, – невесело усмехнулся капитан де Кьяви. – Часть из них уйдёт в горы и займётся разбоем на дороге, меньшинство примкнёт к фермерам.

Артём как-то упустил из вида социальный статус основной массы населения Новой Испании. Действительно, на первых порах колонизация новых земель осуществлялась за счёт ссылки приговорённых к смерти. Сейчас в Новый Свет отправляют каторжан, что вынуждает местные власти искать компромисс между законом и реальными возможностями. К примеру, ликвидируй шайки разбойничающих фермеров и получи проблему. Город с близлежащими рудниками останется без мяса, фруктов и овощей.

– В таком случае я не понимаю смысла «охоты за головами», – задумчиво произнёс он.

– О, это крайне необходимо! – оживился де Кьяви. – В горах скрывается много разбойничьих шаек, некоторые из них существуют более десяти лет. Через несколько месяцев начнётся ежегодная ярмарка, а жалобы торговцев могут привести к исключению Пуэрто-Вьехо из приоритетного списка.

Ответ совершенно не понравился Артёму. Многие годы бандиты безнаказанно грабят караваны, а власти предлагают ему отправиться в горы и отрезать главарям головы! Талассократам угрожает потеря прибыли, а он должен козлом прыгать по скалам и рисковать собственной шкурой! Изобразив на лице сожаление, Артём решительно заявил:

– Увы, если против разбойников бессильна охрана караванов, то я тем более не смогу их одолеть.

– Но вы же будете не один! – воскликнул капитан. – Сертификат разрешает вам нанимать вооружённых помощников в количестве до ста человек.

– Да где мне взять деньги на наём такого количества солдат? – усмехнулся Артём.

– Послушайте, дон де Нарваэс, вы первый, кто решился оказать отпор зарвавшимся паразитам, – вздохнул де Кьяви. – Сразу видно настоящего гвардейского офицера! До этих пор ущерб от разбойников был невелик – жульё паслось рядом с шахтами, предпочитая грабить рабочих, или при прохождении обоза выскакивали на дорогу, хватая с повозок первое, что попадётся в руки, после чего убегали в горы. Но в этом году банда Длинного Хуго дважды нападала на караваны с золотом. Трое с мушкетонами, притворно отступая в горы, отвлекали охрану на себя. Оставшиеся без защиты повозки разбойники ограбили подчистую. А что тут может начаться, когда придут манильские караваны… Поэтому я готов, от лица администрации города, выплатить вам аванс на четверть суммы вознаграждения! Хватит на наём довольно большого отряда!

Заметив скепсис на лице гостя, капитан городской стражи поспешно протянул перечень разыскиваемых главарей с описанием примет и суммой наградных. Деньги предлагались немалые… Обещанный гонорар позволит содержать роту полного состава. Одна беда: здесь не найти этой самой роты добровольцев. Охота за головами в конечном итоге превратится в личную войну с бандитами, наглядным примером которой может послужить возникшее на пустом месте противостояние с «фермерами».

Артём обещал подумать, вежливо раскланялся и попытался незаметно улизнуть из здания городской управы. Не тут-то было! Капитан де Кьяви подхватил его под локоток и завёл к секретарю, где пришлось подписаться под клятвой о соблюдении справедливости и забрать патент «охотника за головами». Бумаженция за подписью вице-короля Новой Испании Хосе Сармиенто Валладарес графа де Монтесума выглядела весьма солидно. Артём сначала посмотрел на вписанное секретарём своё имя, затем прочитал недвусмысленный текст. Патент давал право вершить самосуд по собственному усмотрению! Более того, за каждый акт возмездия ему полагалось особое денежное вознаграждение от имени короны!

1 ... 17 18 19 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов"