Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 75
Перейти на страницу:

Артём впал в ступор, он знал про злато-серебро из Америки, а Манила ассоциировалась лишь с дешёвыми моряками. Не хило развернулись испанцы! Но сотня галеонов с дорогостоящими товарами, вероятнее всего, домысел.

– Что-то не верится. Вряд ли годовой добычи золота хватит на покупку такого количества колониальных товаров, – засомневался он.

– После гибели во время тайфуна одного из кораблей вышел указ короля: по нему каждый галеон берёт казённых товаров не более чем на три четверти миллиона пистолей, – ответил Доменико.

Круто! Ежегодно по семьдесят пять миллионов только из Азии! Годовой бюджет России этого периода составлял всего девять миллионов рублей[12]. К примеру, русский золотой рубль практически не имел хождения из-за крошечного размера, он весил всего четыре грамма. В своё время Пётр Великий посетил Английский монетный двор, где ради увеличения веса в золото добавляли медно-свинцовый сплав. В конечном итоге царь не решился портить благородный металл, и Москва продолжила чеканку из чистого червонного золота. В качестве самой маленькой золотой монеты казначейство чеканило два с половиной рубля. Аналогичная ситуация могла быть с эскадрой из Манилы, корабликов много, а размеры чуть более баркаса. Желая выяснить грузоподъёмность этих самых манильских галеонов, Артём осторожно спросил:

– Вы не слышали о грузоподъёмности манильских галеонов?

– О! Это гордость флота Испании! Корабли построены в Маниле, у них по четыре артиллерийских палубы! Каждый из них способен принять на борт более двадцати тысяч квинталов[13] груза! – самодовольно ответил Доменико.

Некоторое время Артём следил за равномерным ходом лошади. В словах наставника верховой езды просматривался явный диссонанс. Сотня утыканных пушками огромных кораблей в регионе, где практически нет судоходства! С тайфунами можно встретиться у Филиппин, дальнейшее плавание абсолютно безопасно, именно благодаря этому региону океан прозван Тихим. Здесь явная недомолвка, ценность перевозимых грузов, конечно же, велика, но меры защиты чрезмерны.

– Не вижу смысла в столь огромном флоте, – задумчиво сказал он.

– Вы ничего не знаете о заморской торговле? – озадаченно спросил Доменико и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Манильские галеоны загружены под завязку! Слишком много купцов желает отправить свои товары под надёжной охраной королевских пушек. Кроме того, к эскадре присоединяются корабли из Индии и Макао.

Вот как! Артём пребывал в уверенности, что вся торговля из Азии осуществляется вокруг Африки, и на всякий случай спросил:

– А французы? Они тоже ведут свои суда под охраной испанских галеонов?

– Нет, что вы! – усмехнулся Доменико. – Париж дружит со Стамбулом, купцы проходят из Красного моря прямиком в Александрию. Там есть канал под названием «Исмаилия», прорытый ещё при фараонах.

Артём пропустил последние слова мимо ушей, до него наконец дошёл смысл ответа на вопрос о продаже лошадей.

– Манильские галеоны разгружаются здесь? Я имею в виду Тихоокеанское побережье, – ещё не веря в собственную догадку, спросил он.

– Разумеется! – засмеялся Доменико. – Манильский флот рассредоточивается по побережью от Акапулько до Панамы. Так что через четыре месяца у нас начнётся грандиозная ярмарка, настоящий праздник денег!

– Что традиционно в цене? – деловито поинтересовался Артём.

– Часы и стекло из Индии, морской жемчуг из Персии и речной из Китая, – так же деловито ответил Доменико.

Через четыре месяца в Пуэрто-Вьехо завезут горы дешёвых колониальных товаров! В порту и на рейде соберётся флот купеческих судов! Артём чуть ли не физически ощутил в своих руках птицу под названием «удача». Он ещё не знал, за что именно взяться, поэтому принялся дотошно расспрашивать сначала Доменико, а после возвращения на рынок взялся за Гастона д’Ларка. Увы, по их уверениям, шансы урвать кусочек с праздничного стола богатеев приближались к нулю. Посторонним не пробиться даже в охрану, ибо в этот период караваны идут в сопровождении королевских солдат.

Но ведь глупо сидеть на жопе ровно, когда мимо течёт денежная река! Поэтому, купив довольно тихого нравом рослого четырёхлетнего гнедого жеребца и договорившись о временном постое «товара» в конюшне Доменико, Артём отправился домой, ломая голову над трудной задачей: как отхватить свою ложку «счастья» из огромного котла с кипящим, грозящим обжечь новичка золотым варевом.

Глава 6

Новая беда

У Артёма появилась надежда выбраться из унизительной зависимости. Он ничего не имел против Джиозетты да Виноза, милая и сексуальная молодая женщина сама находилась на положении «соломенной вдовы». Суть в том, что между связью по обоюдному желанию и зависимым положением одной из сторон лежит бездонная пропасть. В данной конкретной ситуации Артёма попросту наняли для утех, причём с неизвестной оплатой, пока он отрабатывал «кров и пищу».

Звонко цокая шпорами, парень шагал в раздумьях, пытаясь найти идею для создания собственного бизнеса. Должна быть незанятая ниша, должна! На то он и человек двадцать первого века, чтобы увидеть то, чего не замечают жители этого маленького городка. Однако увидел он надвигающуюся опасность: пересекая рыночную площадь, навстречу топала парочка бандитов. Шпана, она во все века шпана: одинаковая развязность в поведении, расхристанная одежда и дёрганые движения.

«Если ты в себе не уверен, то лучше не выходи на ковёр!» – так в своё время говорил ему первый тренер.

Как ни странно, но сейчас Артём не сомневался в победе. Более того, с привычным хладнокровием, словно перед выходом на учебное поле, он продумал рисунок предстоящей схватки.

– Попался, красавчик! От нас не убежишь! Сейчас мы тебе сделаем больно, очень больно! – начал заводила, рослый парень габаритами почти с Артёма.

– Сейчас я тебе проткну печень! Затем… – заводя себя, вторил его клеврет – лохматый мужичонка самого бомжеватого вида.

– Привет, девочки! – прямо в лицо бандитам сказал Артём. – Давно вместе глину месите?

Бандюки взревели от ярости и с картинной синхронностью выхватили кинжалы. Артём не стал дожидаться, когда они встанут в стойки, – рывком сократив дистанцию, он ударил мыском сапога первому по голени и, услышав характерный хруст сломавшейся кости, быстро развернулся и влупил второму в печень, чуть присев, проведя руку под глупо выставленным вперёд кинжалом. А когда бандит согнулся крючком от боли, добавил коленом в нос.

1 ... 16 17 18 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов"