Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Чарли продолжал скрипеть на своём пикколо за миллион миль отсюда, а я поняла, что не могу даже закричать, потому что тогда буду чувствовать себя глупо, потому что делаю из мухи слона. Должно быть, он увидел смирение в моих глазах, потому что тогда подскочил ближе. Я отступила назад, споткнувшись об угловой ящик, который не был до конца задвинут. Моё падение привело к тому, что стопка тарелок с грохотом свалилась на пол.
В главной оркестровой открылась дверь. Навстречу нам неслись чьи-то шаги. В дверях появился мистер Коннелли с широко раскрытыми глазами. Я чуть не заплакала от облегчения, увидев его.
– Господи, Кассандра, ты в порядке?
Я кивнула, вскочив на ноги, чтобы собрать все тарелки. Моё правое запястье ныло там, где я на него упала, а шрам на шее пульсировал в такт сердцу. Я ненавидела то, насколько мне вдруг стало стыдно.
– Хорошо, рад слышать. – Лицо мистера Коннелли напряглось, когда он перевёл взгляд на Краба. – Мистер Крэбли, могу только предположить, что вы решили согласиться на работу во дворе, которую я вам предложил?
Плечи Краба опустились, а его пальцы выскользнули из петель. Мистер Коннелли всё разом в нём выключил, как будто из воздушного шарика выпустили весь воздух.
– Да не, – протянул Краб, пробираясь мимо мистера Коннелли.
Мистер Коннелли посмотрел на его спину, а затем обернулся ко мне.
– Ты уверена, что в порядке, Кассандра?
Я пыталась сморгнуть слёзы. Я не хотела, чтобы Коннелли увидел, как я плачу, потому что это было глупо, всё это было так глупо. Я даже не знала, что вообще произошло.
– Ага, я просто убирала свой кларнет. А у Чарли уже закончился урок?
– Мы тогда можем закончить пораньше. – Он как-то странно на меня посмотрел. – Мне проводить тебя до следующего урока?
– Нет, спасибо.
Коннелли отошёл, чтобы я могла пройти мимо него. Мои ноги всё ещё тряслись, но я схватила свою брошюру с попкорном и папку, едва передвигая слабые ноги по направлению к выходу.
Я пыталась смахнуть с себя жуткую панику от того, что Краб так резко превратился в животное. Никто этого не видел.
Я дошла до своего четвёртого урока по праву, когда меня к директору вызвала нервная секретарша.
Глава 12
По дороге к миссис Яновски у меня чесались пальцы на руках и ногах. Меня никогда раньше не вызывали к директору. Неужели она узнала, что я шпионила за ней и миссис Пуглизи в туалете? Моё сердце ухнуло в пятки. Может, всё было ещё хуже. Может, Коннелли рассказал им, что сегодня утром Краб вёл себя странно в оркестровой. Может, они пригласили меня в качестве свидетеля, чтобы я на него настучала? Эта теория показалась ещё правдивее, когда я заметила, как Краб вываливается из кабинета миссис Яновски в конце коридора. Я содрогнулась от этого зрелища. Он даже не посмотрел в мою сторону.
Секретарша провела меня прямо в кабинет директора, где та разговаривала по телефону.
– Она только что зашла, – сказала миссис Яновски в телефон.
Мои уши загорелись. С кем она обо мне говорила по телефону?
Она положила трубку и указала на стул напротив своего стола. Я рухнула на него, как мне показалось, но тогда моё тело уже всё заледенело, поэтому я почти ничего не почувствовала.
– Ты знаешь, почему ты здесь, Кассандра?
Моё полное имя из её уст звучало не так хорошо, как из уст мистера Коннелли.
– Нет, мэм.
Он сжала губы.
– Пожалуйста, выверни свои карманы.
Я падала, прям-таки сваливалась в себя, выглядывая через дырочки, которые были моими глазами. Шоколадное печенье Хизер было всё ещё в моём переднем правом кармане, куда я его засунула, когда Краб меня испугал. Я посмотрела вниз на его очертания на моих джинсах, а потом снова подняла взгляд на миссис Яновски. Она выглядела такой разочарованной. Я вытащила холодный пластик и передала его ей.
– Это твоё?
Я потрясала головой, волосы упали мне на глаза. Конечно же, нет.
– Кому это принадлежит?
– Хизер, – прошептала я.
– Коул?
– Да, мэм. – Стыд был просто удушающим. Слёзы уже накатывали, но я загоняла их обратно.
Миссис Яновски на мгновение опустила голову на руки. На короткий миг я подумала, что она меня отпустит.
– Я позвонила сержанту Бауэру, – сказала она.
Я вздохнула так громко, что она вздрогнула.
– Он не заберёт тебя в тюрьму, – сказала она, неправильно расценив мой шок. – Он лишь поговорит с тобой о том, что произойдёт, если ты снова это сделаешь. Должна сказать, я очень удивлена, что ты что-то украла, Кассандра. Ты одна из моих лучших учениц. У тебя что-то не так дома?
Мой ответ вырвался, как пушечное ядро.
– Нет.
У миссис Яновски сверкнули глаза. На секунду я подумала, что всё испортила. «Люди не поймут, насколько мы творческие, – всегда говорил папа. – Если вы расскажите им, как мы живём, то они нас разделят, а вас заставят жить с незнакомцами. Это ваш выбор, если вы этого хотите, я точно этого не хочу».
Но она не стала задавать ещё вопросов про мою ситуацию дома.
– Тебе придётся извиниться перед Хизер за то, что ты у неё украла. Она уже скоро будет здесь.
Тогда сам Господь не смог бы остановить мои слёзы. Зачем Краб на меня настучал? Я бы не оставила себе блеск для губ, но миссис Яновски этому не поверит. Как и Бауэр. Я просто хотела его понюхать, чтобы притвориться, что он мой. Ага, конечно.
– Также тебе придётся остаться сегодня после уроков. – Голос миссис Яновски смягчился. – Но я не стану записывать это в твоё дело, Кассандра. Не плачь. Все мы ошибаемся. Если ты снова этого не сделаешь, то всё будет в порядке.
Я несчастно кивнула. Я в жизни не оставалась после уроков. Как и Сефи. Это означало, что придётся вовлекать родителей, а папа ясно дал понять: оставайтесь вне поля зрения. Это было намного хуже, чем проблемы Сефи с химией. За окном миссис Яновски сияло солнце, и его сияние казалось сюрреалистичным. Я чувствовала, будто не заслуживаю даже смотреть на него. Подъехал черно-белый автомобиль сержанта Бауэра. Видимо, он патрулировал где-то неподалеку, когда ему позвонили.
– А вот и он, – сказала миссис Яновски. Её голос снова стал деловитым.
Хизер его опередила. Она выглядела испуганной, как и я, когда ее впустили в кабинет. Во мне вспыхнула зависть, резкая и горячая, а затем растворилась. Она просто спокойно отсюда уйдёт.
– Миссис Яновски? – сказала она.
Директриса указала на меня.
– Кассандра хочет тебе что-то сказать.
Я не могла посмотреть Хизер в глаза. Я схватила пластиковое шоколадное печенье с края стола миссис Яновски и протянула его ей.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69