Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Тот, кто обращает в камень - Зана Фрайон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тот, кто обращает в камень - Зана Фрайон

236
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тот, кто обращает в камень - Зана Фрайон полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 18

– И, чтобы ты знал, – продолжала Стэнка, – несмотря на свой внешний вид, эта школа оснащена самым современным оборудованием.

«В следующий раз дождусь вертолёта», – подумал Джаспер и вздрогнул, услышав ответ:

– Следующего раза не будет, – Стэнка уже не скрывала, что прочла его мысли. Голос её становился всё более жёстким. – Теперь тобой займусь я лично. Повторяю, во внешнем мире тебя, может быть, считали очень хитрым. Но здесь, в этих стенах, ты ничто.

Джасперу было что на это ответить, но по взгляду учительницы он понял, что не стоит произносить это вслух.

– Тем не менее, – довольным голосом заявила она, – план сработал безупречно. Богглморфа вы поймали. Полагаю, мы можем принять это во внимание, когда будем назначать вам наказания.

Джаспер подавил возглас удивления. Он уже начал догадываться, но всё же не мог не спросить:

– Какой план?

В нём росло нехорошее подозрение, что их, детей, втянули в чудовищную игру, где они были просто пешками. Стэнка улыбнулась своей гадкой улыбкой.

– В прошлый раз все наши попытки изловить богглморфа закончились полным провалом. Мы поняли, что у нас только один выход: использовать его потенциальных жертв в качестве наживки. – Она ничуть не смущалась из-за содеянного. Наоборот, явно гордилась. – Разумеется, мы не рассчитывали, что первоклашки его поймают. Нам надо было, чтобы он получил сообщение. А получить его он мог только через вас.

Джаспер с огромным трудом справлялся с собой.

– Думаешь, почему директор фон Штрассер именно тебя попросил передать записку?

Вопрос Стэнки застал Джаспера врасплох. В этот раз он не успел сдержаться. Лицо его скукожилось в виноватую гримасу.

«Они знали, что я прочитаю записку, – в отчаянии подумал он. – Нет, даже хуже! Они специально подстроили всё так, чтобы я её прочитал».

– В связи с этим всем ученикам старших классов выдали ручки, брызгающие взбитыми сливками. Но ты, похоже, нашёл другой источник, а именно личный запас директора для воскресного штруделя.

Джаспер глянул на пустой флакон, валяющийся в снегу. Ай-ай.

– А сейчас будь любезен, подержи-ка, – Стэнка взяла богглморфа за хобот и вручила его кончик Джасперу.

Вот этого мальчишка не ожидал. Хобот монстра был прямо у него в ладони, а само чудовище лежало здесь же, на расстоянии вытянутой руки. Стэнка достала из кармана пинцет. Она склонилась к голове монстра и выщипнула из самой середины единственный розовый волосок.

Богглморф, до этого лежавший тихо, дёрнулся и затрубил хоботом. Джаспер ожидал, что он вскочит, или сдуется, или что-то ещё в этом роде. Но поверженный монстр просто остался лежать на земле.

– Ему больно? – спросил Джаспер.

– Не особо, – ответила Стэнка. – Пока волос не отрастёт, он не может менять внешний вид, вот и всё. Так что какое-то время он будет совершенно безобидным. Потом решим, что с ним делать. А теперь займёмся твоими друзьями-авантюристами, – она повернулась к окаменевшим Сэффи и Феликсу и, хищно улыбаясь, заглянула в их лица. – Обратное превращение – это такое, скажу я вам… Уж поверьте, оно ещё долго будет сниться вам в кошмарах.

Стэнка вынула из кармана маленькую пробирку с прозрачной жидкостью и аккуратно поместила в неё розовый волос. Жидкость зашипела, цвет её стал меняться на ярко-розовый. Пузырьки пены поднялись до самого края пробирки.

– Всего лишь одна капля… – Стэнка подошла к статуям и аккуратно капнула по одной капле зелья на головы Феликса и Сэффи.

То, что произошло дальше, привело Джаспера в ужас. На его глазах статуи вдруг начали таять. Лица его друзей сползли вниз, тела стали мягкими и, лопаясь пузырями, капали, как плавленый сыр. В конце на снегу остались лежать только две бесформенные оболочки.

«Статуями они выглядели и то получше», – ужаснулся Джаспер.

Но оболочки сразу начали вновь обретать форму. Казалось, будто невидимые руки лепят из пластилина новых Сэффи и Феликса. Через некоторое время они начали пульсировать: забились вновь обретённые сердца. Далее они стали надуваться и расти в толщину: внутри нарастали кости и мышцы. Джасперу пришлось отвернуться. Он боялся представить, насколько им больно. Наконец перед учительницей опять стояли живые и невредимые Феликс и Сэффи.

– Ну как? Так-то лучше, не правда ли? – обратилась к ним Стэнка.

– У-у-ухх! – только и смог выдать Феликс.

Стэнка щёлкнула пальцами. Из темноты появились два префекта. Лица их были абсолютно безучастными.

– Этих двоих – в школьный госпиталь, – приказала строгая женщина. Префекты кивнули и повели Феликса и Сэффи по направлению к особняку.

– Теперь вы хотя бы не статуи! – запоздало крикнул им вслед Джаспер.

Ему показалось, что Сэффи махнула рукой, но, может, это был и другой жест. Стэнка повернулась к одинокому беглецу.

– Ты! За мной! Сдаётся мне, тут ещё найдется парочка статуй, которые долго ждали свою каплю противоядия.

С этими словами она спрятала пробирку в карман и, забрав из руки обмякшего Джаспера хобот богглморфа, потащила его в сторону школы. Охотник, поймавший опасного монстра, бессильно поплёлся следом, стараясь держаться как можно дальше от своей славной добычи.


Несмотря на пережитые волнения, Джаспер чувствовал душевный подъём. В конце концов, ему удалось справиться с добычей. И на сей раз монстр был настоящий, дикий. Теперь несчастные статуи спасены, они снова станут живыми детьми. И кого они должны благодарить? Его, Джаспера! Уж теперь-то оркестр был бы в самый раз. Может, так и сказать Стэнке?

Возможно, быть охотником на монстров – не такая уж плохая судьба. Чем больше он думал об этом, тем больше он вспоминал неповторимое волнение и азарт охоты.

Войдя в особняк, Стэнка первым делом конвоировала Джаспера в темницу. На двери висела табличка: «Комната для наказаний № 1». Учительница повернулась к мальчику и, улыбнувшись, произнесла язвительно:

– Подвал сейчас переполнен. Но я уверена, эта комната будет для тебя не меньшим наказанием.

Джаспер сглотнул и почувствовал, как внутренности вновь сжались.

– А как же оркестр? – слабо попытался пошутить он.

Стэнка ухмыльнулась и покачала головой. Было ясно, что добром это не кончится.


Продолжение следует…


Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 18

1 ... 17 18
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тот, кто обращает в камень - Зана Фрайон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тот, кто обращает в камень - Зана Фрайон"