Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
— То есть таких, как Ричард, заколдованных волков еще двое? И где они сейчас? — с интересом поинтересовался Кейн, которого впечатлила данная история.
Он и сам не знал, как бы поступил на месте бандита Айвары. Возможно, от злости просто убил бы этих мальчишек. Ведь, хоть они и были детьми, но должны были уже в десятилетнем возрасте осознавать свои поступки и понимать, что такая шутка может дорого стоить.
— Ричард практически сразу остался в гордом одиночестве, — ответил Рэймонд. — Как я уже сказал, волчата от испуга разбежались по лесу, но Айвара на этом не успокоился. Он велел своим людям поймать их, а потом собственноручно снял с них шкурки и повесил на стене у себя дома…
— И ему тоже ничего за это не было? — поразился Алекс. — Ведь он, фактически, зверски убил детей!
— А ты попробуй, докажи, что детей, — фыркнул Джаред. — Вот, ты к нему приходишь и видишь волчьи шкуры, а он тебе скажет — это мой охотничий трофей, люблю я, знаете ли, на волков охотиться. И ты возьми и докажи, что это не обычный волк был, а заколдованный человек. А люди Айвары, которые их ловили, естественно, никогда бы не выдали своего босса. Ты их спроси, они скажут, что ни о каких мальчишках и не слышали никогда. Также как и о разборке на поляне, а дочь их босса случайно погибла от несчастного случая.
Кейн не знал, что на это возразить, понимая, что так оно, скорее всего, и было.
— И тогда наш Ричард понял, что оставаться в лесу для него смерти подобно, — продолжил Рэймонд. — Он был не дурачок и побежал в город, но в полицию сунуться не решился, а каким-то образом забрел к нам. Я, естественно, сразу понял, кто передо мной, благо был наслышан об этой истории. Ну и пожалел его. Тем более, мне кажется, что он уже давно раскаялся в своем поступке. Он остался здесь жить, а люди Айвары первое время частенько тут крутились, выслеживая его. Но ко мне они сунуться побоялись. Не захотел Айвара портить со мной отношения, даже ради мести. К тому же, видимо его и так достаточно удовлетворила смерть тех двоих. С тех пор Ричард и живет у нас. История эта уже забылась, но он все равно боится лишний раз показываться на улице. Погуляет немного и сразу обратно. Хотя самого Айвары уже и в живых-то нет.
— И что, его невозможно никак расколдовать даже Вам? Я уверен, что Вы и не такое можете! — искренне заметил Алекс.
— Мне приятно, что ты такого высокого мнения о моих способностях, но даже я здесь ничем помочь не могу. А все потому, что Айвара был очень сильным колдуном и проклял Ричарда на волне гнева. Поэтому проклятие мог снять только он, но, как ты можешь догадаться, не торопился этого делать.
— Ну да, а теперь он умер и это вообще бесполезно, — понимающе вздохнул Кейн.
— Нет, некоторый шанс у него все же есть, — начал шеф, но Джаред его перебил.
— Это Вы про блуждающий огонь? Я в такое не верю! — заявил он со скептической усмешкой.
— Блуждающий огонь? Это что такое? — удивился Алекс, который всю жизнь провел в мире магии, но не слышал об этом явлении.
— А, ты еще не знаешь, что наш босс — огромный поклонник различных легенд и мифов. В особенности тех, что непосредственно связаны с магией. Поэтому через пару недель работы здесь ты сможешь знать все старинные предания покруче любой деревенской бабки!
— Дажеред, как всегда, преувеличивает, — отмахнулся от него Рэймонд. — Я не спорю, мне это интересно, но это всего лишь одно из моих увлечений. И, кстати говоря, подобные знания нередко оказываются полезными в реальной жизни.
— О да! Это очень полезно знать, что в пятницу тринадцатого нельзя перепрыгивать с правой ноги через костер! — засмеялся молодой человек, которому, как уже убедился Алекс, подобные шутки с начальством легко сходили с рук.
— Неинтересно — не слушай, пойди и займись делами, — резонно заметил их босс, но Джаред внял лишь первой части этого предложения. — Так вот, блуждающий огонь — это волшебное видение, приходящее к людям, на которых лежит проклятие. По описанию оно выглядит, как внезапно появившийся из ниоткуда огненный сгусток в воздухе. Это явление означает, что человек может избавиться от проклятия, если каким-то образом искупит свою вину. Чаще всего, когда люди смотрят на блуждающий огонь, к ним приходит и осознание того, что они должны сделать.
— И что, Ричард видел нечто подобное? — заинтересовался Кейн, который любую историю, услышанную из уст Рэймонда, воспринимал как истину, не требующую подтверждения.
— А кто его знает, — усмехнулся тот. — К сожалению, он не умеет говорить.
— Интересно, что такого он мог бы сделать, чтобы снять проклятие? — чисто риторически поинтересовался Александр.
— Полагаю, что спасти чью-то жизнь в обмен на отнятую по его вине. Дочка Айвары погибла, значит, кто-то должен выжить, — пожал плечами Рэймонд.
Разговоры о легендах и преданиях сразу навели Алекса на мысль о вчера купленной при необычных обстоятельствах книге. Он уже успел благополучно о ней забыть из-за своего плохого самочувствия. Теперь Кейн хотел поведать о ней своему шефу и услышать его авторитетное мнение, но их разговор прервал неожиданный телефонный звонок.
Рэймонд взял сотовый. В мире магов широко использовалось это позаимствованное у обычных людей изобретение. Потому что, несмотря на все волшебство, никто из колдунов не смог придумать ничего лучше подобного средства связи. Мистер Крэй услышал в телефонной трубке всего пару слов, но тут же помрачнел.
— Я сейчас пришлю своих специалистов, — хмуро заявил он и тут же отключился.
Алекс и Джаред озадаченно переглянулись. Очевидно было, что произошло нечто необычное, имеющее прямое отношение к их работе. Вместо того, чтобы сразу ввести их в курс дела, Рэймонд, нахмурившись, смотрел в одну точку, барабаня пальцами по столу. Видно было, что он погружен в свои тягостные мысли.
— Что случилось? У Вас такой вид, будто Вам только что сообщили об упразднении нашего отдела, — осторожно начал Джаред.
— А пора бы, судя по всему, — со вздохом отозвался их шеф. — Пока мы тут сидим и точим лясы, мило беседуя о легендах, был найден очередной труп.
— Но трупы находят довольно часто. Не такое уж это из ряда вон выходящее событие. Почему именно этот труп Вас так огорчил? — в своей манере продолжил допытываться молодой человек.
— Потому что, судя по описанию, на теле убитой девушки точно такие же повреждения, как и у погибшей больше недели назад Лорен. По делу которой, мы так и не продвинулись, — мрачно ответил Рэймонд.
— Ну и дела, — присвистнул Джаред, поднимаясь со стула.
— Значит, все-таки, серийность, — озвучил вслух общую мысль Алекс. — Я думаю, нам пора ехать на место преступления. Где это произошло? Полиция уже осмотрела?
— Да, мне как раз звонил один из твоих бывших коллег. Труп обнаружил брат покойной девушки, он же и вызвал полицию, — ответил мистер Крэй.
Но после того, как он назвал искомый адрес, Алекс буквально застыл от неожиданности.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120