Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Речные заводи. Том 1 - Ши Найань 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Речные заводи. Том 1 - Ши Найань

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Речные заводи. Том 1 - Ши Найань полная версия. Жанр: Классика / Историческая проза / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 ... 179
Перейти на страницу:
Сун Цзяном и, прощаясь, никак не могли расстаться с ним.

– Дорогой брат, – уговаривали они его, – когда будете возвращаться из крепости Цинфын, обязательно приходите к нам. Мы надеемся снова повидаться с вами.

Сун Цзян взвалил узел на спину, взял меч и, пожелав атаманам всего хорошего, пошел своей дорогой.

Если бы я, рассказывающий эту историю, родился в одно время с Сун Цзяном и жил в одно время с ним, я удержал бы его, вернул обратно и не дал бы ему пойти к Хуа Юну, где он чуть было не погиб.

Поистине говорится:

Когда тебя постигнет неудача,

Знай: так судьба тебе повелевает.

Когда нахлынут облака и ветер,

Знай: ничего случайным не бывает.

Кого встретил Сун Цзян, когда пришел к начальнику крепости Хуа Юну, вы узнаете из следующей главы.

Глава тридцать третья

Сун Цзян ночью идет смотреть на новогоднюю иллюминацию. Хуа Юн учиняет расправу в крепости Цинфын

Гора Цинфын находилась всего в ста с лишним ли от Цинчжоу, а крепость Цинфын была построена в Цинфынчжэне – городе Чистых Ветров – на перекрестке трех дорог. Дороги эти вели к трем горам, пользовавшимся дурной славой, чем и была вызвана необходимость построить здесь крепость. В городе жило около пяти тысяч человек, а от гор крепость находилась на расстоянии дневного перехода.

А сейчас мы продолжим рассказ о Сун Цзяне. Три главаря разбойников, простившись с ним, вернулись на вершину горы, а он с узлом на спине пошел по извилистой дороге, ведущей к крепости Цинфын. Придя в город, он спросил прохожего, где живет начальник крепости Хуа Юн.

– Управление крепости находится в центре города, – ответил горожанин. – На южной стороне – маленькая крепость, где проживает наш гражданский начальник Лю Гао, а в северной части города живет военный начальник Хуа Юн.

Сун Цзян поблагодарил горожанина и направился на север. Когда он подошел к воротам, солдаты-охранники спросили его имя и фамилию и пошли доложить о нем. Вскоре из крепости вышел молодой военачальник. Он схватил Сун Цзяна за руки, приказал солдатам взять у гостя узел, меч и кинжал и сам повел Сун Цзяна в парадное помещение. Усадив гостя в кресло, он почтительно поклонился ему четыре раза. Поднявшись, он сказал:

– С тех пор как я расстался с вами, дорогой брат, прошло около шести лет. Но я постоянно думал о вас. Узнав, что вы убили подлую потаскуху и что власти повсюду вас разыскивают, я был здесь как на иголках. Более десяти писем написал я вам в поместье, все справлялся о вас, но так и не знаю, получили ли вы их. Сегодня само небо осчастливило меня, послав вас сюда, дорогой брат мой. Теперь я счастлив видеть вас живым и здоровым.

С этими словами Хуа Юн снова поклонился Сун Цзяну. Помогая ему подняться, Сун Цзян сказал:

– Уважаемый брат, не надо столько церемоний. Прошу вас сесть и выслушать меня.

Тогда Хуа Юн скромно присел на стул, и Сун Цзян подробно рассказал о том, как он убил Янь По-си, как после этого укрылся в поместье сановника Чай Цзиня, а затем у старого Куна, где он встретился с У Суном, и как его схватили на горе Цинфын, где он познакомился с Янь Шунем и его друзьями. Выслушав его, Хуа Юн сказал:

– Дорогой брат, вам пришлось много выстрадать. Сегодня, к счастью, вы добрались сюда. Поживите здесь несколько лет, а потом мы подумаем, как быть дальше.

– Если бы даже мой брат Сун Цин и не прислал мне письмо в поместье старого Куна, я все равно пришел бы навестить вас, – сказал Сун Цзян.

Хуа Юн пригласил Сун Цзяна пройти во внутренние комнаты, позвал свою жену Цуй-ши и велел ей приветствовать Сун Цзяна поклонами, как старшего брата мужа. Он приказал также своей младшей сестре выйти и приветствовать Сун Цзяна поклонами, как своего старшего брата.

Потом он приготовил ароматной воды для мытья и предложил Сун Цзяну новую одежду, обувь и чулки. Во внутреннем помещении в честь гостя было приготовлено угощение.

В тот же день, во время угощения, Сун Цзян рассказал Хуа Юну о том, как спас жену начальника Лю Гао. Когда Хуа Юн услышал это, он нахмурил брови и спросил:

– Дорогой брат, зачем вам нужно было спасать эту женщину? Было бы гораздо лучше, если бы она замолчала навеки.

– Странная вещь! – сказал Сун Цзян. – Узнав о том, что она жена начальника крепости Цинфын, я ради вашего сослуживца не остановился даже перед тем, чтобы навлечь на себя недовольство Коротколапого Тигра Вана, и приложил все силы, чтобы дать ей возможность уйти с горы. Как же можете вы так говорить!

– Дорогой брат, вы еще многого не знаете, – сказал Хуа Юн. – Не примите мои слова за хвастовство, но я должен сказать, что крепость Чистых Ветров очень важна для города Цин-чжоу. И если бы оборона ее была возложена только на меня, то никакие разбойники, ни ближние, ни дальние, не посмели бы не только нападать, но даже и близко подходить к Цинчжоу. Однако недавно главным начальником крепости сюда прислали старого болтуна и завистника. Он гражданский начальник, но человек крайне невежественный. Вступив в должность, он стал притеснять всех сколько-нибудь зажиточных людей и чинить всякие беззакония. Я всего лишь его помощник по военным делам, и эта гадина вызывает у меня возмущение. Мне досадно, что я не могу убить такую подлую тварь. Стоило ли, дорогой брат, спасать жену отъявленного негодяя? Тем более что и сама она никакими достоинствами не обладает, лишь подстрекает мужа на дурные дела, клевещет на порядочных людей, да к тому же жадна на взятки. Жаль, что разбойники не потешились над этой злой ведьмой. Нет, дорогой брат, зря вы спасли ее.

Тогда Сун Цзян принялся увещевать Хуа Юна:

– Добрый брат, вы ошибаетесь. Еще в древности говорили: «Узел ненависти надо развязывать, а не затягивать». Он ваш сослуживец, и даже если у него есть недостатки, старайтесь не замечать их и откройте глаза на его добродетели. Нельзя быть таким озлобленным, мудрый брат мой.

– Вы мудрый человек, дорогой брат, – сказал Хуа Юн. – Завтра, когда я встречусь в управлении с начальником Лю, я расскажу ему, как вы спасли его жену.

– Поступив подобным образом, дорогой брат, – сказал Сун Цзян, – вы проявите свою доброту.

И Хуа Юн, и его

1 ... 173 174 175 ... 179
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Речные заводи. Том 1 - Ши Найань», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Речные заводи. Том 1 - Ши Найань"