Хотя вид у него поначалу был удивленный и недоверчивый, готовность, с которой бывший вор вскочил на ноги, выдавала облегчение, которое он испытал при словах Сиф.
– Конечно, госпожа моя, ты можешь рассчитывать на мою поддержку. Что я должен делать?
Она объяснила, и они оба двинулись к яме. Остальные смотрели им вслед. Немного погодя Скаллик и Рилл поднялись на ноги и пошли за ними, а еще минуту спустя к ним присоединился и Гронигер. Но старый Урф и матушка Грам – а также Снегоход и еще один ездовой пес, также выпряженный из повозки, – остались у огня.
Из ямы показалось до краев заполненное ведро. Когда его содержимое было рассыпано по поверхности, Пшаури опустился на колени у самого края и, привязав к решетчатому кубу кусок морской бечевы, обнаруженной им в поясной сумке, опустил маятник в яму, держа его большим и безымянным пальцами левой руки.
Сиф встала напротив, укрыв его плащом от возможных порывов ветра, хотя никакой необходимости в этом уже не было. Холодный воздух был неподвижен.
Но импровизированный маятник не проявлял никаких признаков жизни: он не качался ни взад, ни вперед, как это положено маятнику, ни даже по кругу.
– И вибрации я тоже не чувствую, – шепотом сообщил Пшаури.
– Сиф вытянула указательный палец и с некоторой опаской положила его на соединенные большой и безымянный пальцы, удерживавшие маятник. Через три удара сердца она кивнула, подтверждая его слова, и предложила:
– Давай попробуем с другой стороны.
– А почему безымянный палец и левая рука? – полюбопытствовала Рилл.
– Не знаю, – озадаченно отвечал Пшаури. – Безымянный палец самый чувствительный, – может быть, поэтому. А левая рука лучше всего подходит для всякого волшебства.
Услыхав это, скептически настроенный Гронигер хмыкнул.
Фафхрд и Афрейт продолжали усердно копать и просеивать, так что яма углубилась уже на целый фут. Нагнувшись над ней, Сиф объяснила, что именно они с Пшаури задумали:
– А потом мы начнем двигаться отсюда по спирали, все время расширяя круги и останавливаясь на каждом втором-третьем шаге. Как только мы получим отчетливый знак – если получим, – я дам вам знать, – закончила она.
Фафхрд молча взмахнул рукой, поясняя, что понял, и вернулся к работе.
Вторая проба привела к тому же результату. Пшаури и Сиф отошли от ямы ярда на четыре и начали методично обходить ее по кругу, задерживаясь на каждом третьем-четвертом шаге. Любопытные, окружившие было их поначалу, один за другим возвращались к костру, обескураженные однообразием. Из ямы подняли очередное ведро.
Немного погодя еще одно.
Холодный белый свет фонаря, которым предусмотрительно вооружилась Сиф, удалялся от места раскопок все дальше и дальше, а земляной вал рядом с ямой становился все выше и выше. Пальчики и Гейл, утомившись, заснули в объятиях друг друга. Полная луна дюйм за дюймом сползала к горизонту.
Время шло.
Глава 15
Желтеющий лунный диск был всего в двух ладонях от вершин холмов, опоясывавших западный горизонт Льдистого острова, когда лопата Фафхрда ударилась о камень.
От последнего деревянного крепления их отделяло расстояние примерно в рост человека. Фафхрд решил было, что это небольшой камень, и попытался вывернуть его из земли лопатой. Афрейт предупреждала, чтобы он не торопился, но он стоял на своем. Валун становился все больше и больше. Вскоре все дно выкопанного ими колодца составлял как бы сплошной каменный пол.
Он поднял глаза на Афрейт:
– Что будем делать?
Она покачала головой.
А между тем на расстоянии полета копья от ямы двое лозоходцев стали получать первые результаты.
Металлический куб, свисавший наподобие маятника с левой ладони Пшаури, теперь не висел безжизненно, но начал медленно двигаться взад и вперед, то к яме, то от нее. Сиф и Пшаури уставились на него удивленно, можно даже сказать подозрительно.
– Это ты его раскачиваешь, Пшаури? – прошептала Сиф.
– Нет, кажется, – с сомнением ответил тот. И тут произошло чудо. Движения куба в сторону ямы становились все короче, в то время как амплитуда взмахов в противоположном направлении все время увеличивалась, пока наконец куб не завис горизонтально, натягивая удерживавшую его бечеву, словно взявшая след ищейка.
– Как это у тебя получается, Пшаури? – с оттенком уважения в голосе прошептала Сиф.
– Не знаю, – дрожащим голосом отвечал тот. – Он сам тянет. И вибрирует.
Она, как и прежде, прижала указательный палец к его ладони и тут же утвердительно кивнула, глядя на него чуть ли не с трепетом.
– Я позову Фафхрда и Афрейт. Не шевелись. Пошарив в своей поясной сумке, она вытащила металлический свисток и дунула в него. Пронзительный свист разорвал морозную тишину. Двое в яме услышали сигнал.
– Это Сиф, – сказала Афрейт, но Фафхрд уже взобрался на деревянную подножку и, уцепившись крюком за край ямы, одним могучим броском выбрался на поверхность. Она взяла фонарь, продела руку в петлю на его крышке и последовала за Фафхрдом, держась за деревянную обшивку шахты обеими руками и поднимаясь по ней ногами, как по лестнице.
Фафхрд оглянулся по сторонам и увидел ярко светящуюся точку посреди заснеженного луга. Она не стояла на месте, а двигалась туда и сюда, явно желая привлечь к себе внимание. Тогда он заглянул в обшитую деревом яму и отыскал на одной из досок ярко-желтую охряную метку, которую он сделал, когда был найден кинжал. Стрелка указывала в ту сторону, где в темноте плясала искорка света. Он со свистом выдохнул и, подняв над головой принесенную Афрейт лампу, дважды взмахнул ею в ответ. Танцующая искра на лугу тотчас исчезла.
– Теперь все ясно, – обратился он к Афрейт, опустив лампу. – Кинжал и маятник говорят об одном и том же. Нужно копать туннель в том направлении: камень послужит полом, а стенки и потолок укрепим досками, чтобы они не обвалились.
Она согласно кивнула и тут же добавила:
– Скаллик еще раньше говорил, что Мышелов, должно быть, специально оставил кинжал лежать в таком положении, чтобы дать нам понять, куда он движется.
Все сбежались, желая узнать, что случилось. Северянин, поднимавший на поверхность ведра с землей, застыл у ворота, не сводя с Фафхрда пристального взора.
Тот продолжал:
Ђ – Боковой проход будем делать как можно ниже и уже, чтобы не тратить много дерева. Доски для обшивки стен будем пилить на три части – там не обязательно толстые. Теперь работа пойдет быстрее, но все же нужно сохранять осторожность.
– Но пройдет еще немало времени, прежде чем мы доберемся до того места, где теперь Сиф и Пшаури, – вмешалась Афрейт.
– Верно, – согласился он. – Как верно и то, что капитан Мышелов может теперь находиться сколь угодно далеко отсюда, судя по скорости, с которой его затянуло под землю. Он может быть где угодно. И все же мы должны продолжать копать в том направлении, следуя тому единственному указателю, который он оставил. Это гораздо более основательное свидетельство, чем лозоходство. Нет, нужно копать дальше, иначе мы потеряем кураж и дисциплину. Вот и сейчас мы понапрасну теряем время. Хотя я, надо признать, окончательно потерял терпение и не могу продолжать работать как надо. Ты и сама предостерегала меня, чтобы я не торопился, – обратился он к Афрейт. С этими словами он повернулся к стоявшему у ворота верзиле и приказал: