Ознакомительная версия. Доступно 52 страниц из 256
– Вы рассчитываете, что Грай немедленно начнет действовать и прихлопнет их?
– Ну… на это может уйти какое-то время…
– Тем временем хакки доставят сюда тяжелую технику. Построят укрепления в полумиле под землей и начнут развертывать свои силы. Когда Адмиралтейство наконец предпримет какие-то ходы, они уже захватят половину планеты.
– Пусть так! Но разве это непоправимо? Мы начнем переговоры, добьемся освобождения граждан Земли, возвращения земной собственности…
– Другими словами, пойдем на компромисс.
– Правильно, кто мало дает, тот мало и получает!
– А в следующий раз?
– Какой еще «следующий раз»?
– Хакки завоюют половину Истоков без каких-либо серьезных потерь, за исключением нескольких часов, проведенных за столом переговоров. Такой вариант придется им по душе. Куда лучше, чем полномасштабная война. Зачем глотать целиком, если можно откусывать понемногу?
– Если они будут продолжать, мы их прихлопнем, и вы сами это понимаете.
– Конечно прихлопнем… через какое-то время. Но почему бы не сделать это прямо сейчас?
– Черт возьми, Дальтон, не говорите глупости! Что может сделать один человек?
Корабль хакков заметно снизился, беззвучно плывя в мерцающем столбе посадочного луча. Тускло-черный, очертаниями напоминающий бутылку со срезанным по волнистой линии носом.
– Если бы у меня было какое-нибудь тяжелое орудие, я бы целился в посадочные ноги, – заявил Дальтон. – Но у двухмиллиметрового «Норге» не хватит мощности, чтобы повредить их. И если я промахнусь, это только предупредит хакков об опасности; они снова наберут высоту и окатят нас ионным душем. Поэтому мы подождем, когда они выгрузятся, и зальем огнем входной люк. Это самая уязвимая часть корабля хакков. Там очень тонкая мембрана, и любое ее повреждение будет означать, что они не смогут закрыть люк и, стало быть, не смогут взлететь. Потом мы начнем отстреливать их по одному, в первую очередь – офицеров. Если мы будем быстро переходить с места на место, то сможем значительно сократить их численность, прежде чем они придут в себя и откроют ответный огонь.
– А что, если я не соглашусь с этим безрассудным, самоубийственным планом?
– Тогда я свяжу ваши руки и ноги.
– А если вас убьют, что будет со мной?
– Лучше сразу измените решение.
– Предположим, я выстрелю не в них, а в вас?
– В таком случае мне придется вас убить.
– Вы чересчур самоуверенны, Дальтон.
Дальтон не ответил, и Брунт, облизав губы, продолжил:
– Я пойду на это: помогу вам сжечь их люк, потому что, если вы проиграете, мне тоже не сносить головы. А насчет того, чтобы отстреливать их, как в тире, – не рассчитывайте на меня.
– С этим я готов смириться.
– Но когда они приземлятся, будет уже поздно менять тактику.
– Скажите об этом хаккам, – ответил Дальтон.
6
– Паршивое освещение для такой работки, – сказал Брунт, не отводя взгляда от прицела.
Дальтон не ответил, наблюдая за тем, как корабль почти беззвучно опускается на поверхность, поднимая мутный поток пыли. Внезапно у самого основания корпуса вспыхнул прожектор, омывая все вокруг отраженным фиолетовым светом, и транспорт хакков, проскрежетав по камням, приземлился.
– Похоже на декорации для «Лебединого озера», – пробормотал Брунт.
Первые пять минут ничего не происходило. Затем створка круглого входного люка чуть приоткрылась, и наружу просочилась длинная расходящаяся полоса зеленого света, отбрасывая по дну кратера черные тени рассыпанных повсюду камней. В просвете показался тонкий силуэт, спрыгнул вниз и отошел в сторону, а длинноногая тень повторила его движение. Следом появился второй, а за ним еще один и еще, и вот уже рядом с кораблем стояли семеро хакков. Четвероногие, сгорбленные, лишенные шей, с вытянутыми лицами, узловатыми суставами, отвисшими животами и жесткими шкурами. По обе стороны плоских щек свисали покрытые пленкой пальцевидные отростки.
– Ну и уроды, – заметил Брунт. – Но это, конечно же, ничего не меняет.
Все новые и новые солдаты появлялись из корабля и выстраивались ровными рядами. По команде, прозвучавшей для Дальтона как едва слышный визгливый лай, первая группа из десяти хакков повернулась кругом, отошла от корабля на пятьдесят футов и развернулась в цепь.
– Настоящий плац-парад, – сказал Брунт. – Сейчас будет осмотр личных вещей, не иначе.
– В чем дело, сержант? Расстроены, что они не высадились, паля из всех ружей?
– Дальтон, еще не поздно передумать.
– Боюсь, что поздно… уже шесть лет, как поздно.
Высадка продолжалась с поразительной быстротой и четкостью. Не прошло и десяти минут, как на дне кратера выстроились девять групп по десять хакков, во главе с офицером в каждой. Зазвучали резкие команды, и хакки, ловко выполняя сложные маневры, образовали каре в две шеренги вокруг сложенного в центре багажа.
– Вот и славно. Высадка закончена, Брунт, – сказал Дальтон. – Открывайте огонь по люку.
Низкое «пыщ-пыщ» бластерных ружей отразилось эхом от дальней стены кратера. Яркие вспышки заскакали по корпусу корабля. Хакки остались стоять на месте, за исключением двух офицеров, которые развернулись и побежали к кораблю. Дальтон передвинул прицел, уложил сначала одного, затем другого и возвратился к главной цели.
Каре внезапно разомкнулось, но не случайным порядком: каждая шеренга двинулась в свою сторону. Затем хакки рассеялись, попадали на землю и поползли к укрытиям. Четыре оставшихся офицера заняли позиции в центре своих отрядов. Через несколько секунд все хакки пропали из вида. То здесь, то там из-за камней или со дна оврага сверкали вспышки и трещали ответные выстрелы.
Люк засветился вишнево-красным, – похоже, мембрану заклинило в полуоткрытом положении. Дальтон поймал в перекрестье прицела одного из офицеров, выстрелил, убедился, что попал, и переключился на второго. Он прикончил и третьего, прежде чем оставшийся в живых удрал под защиту скалистого гребня. Не останавливаясь, Дальтон перевел огонь на рассыпавшихся по открытой местности солдат хакков.
– Остановитесь, кровожадный идиот! – завопил Брунт. – Корабль поврежден, офицеры убиты! Бедные чудища попали в безвыходное…
Рядом с кораблем сверкнула фиолетовая вспышка, послышалось глубокое «хрум!», и в двадцати футах слева от Дальтона обрушился кусок скалы. Вторая вспышка, второй взрыв и еще один обвал, уже ближе.
– Пора уходить, – коротко бросил Дальтон и, не дожидаясь ответа Брунта, соскользнул по заднему склону.
Он пробрался вдоль гребня между обломками камней, осыпавшихся после мощных ударов энергетической пушки хакков, и снова появился на гребне в двух сотнях ярдов левей исходной позиции. Нацелил ружье, нажал на спуск и установил переключатель на автоматический огонь. Подождал, пока во врага не вылетели полдюжины точно направленных молний, и перебрался к третьему ружью, чтобы там повторить всю операцию.
Ознакомительная версия. Доступно 52 страниц из 256