».
Кровь застыла в жилах. Она без сил упала в кресло. Очень влиятельный мужчина, обладающий бесчисленными связями, угрожает уже второй раз. Ужас! Хуже только то, что она влюблена в его сына. Это могло стать настоящей катастрофой.
Глава 9
Нужно хорошо выглядеть на интервью с Маргарет Шарп. Его будут фотографировать за барной стойкой тайного клуба. К сожалению, ему не удалось как следует насладиться душем, поскольку телефон разрывался от звонков.
– Ной? – Сойер включил громкую связь и обернул полотенце вокруг бедер.
– Где ты был? Не могу дозвониться до тебя.
– Я принимал душ.
– Отель разгромили.
«О боже, только не это!»
– Мне только что звонил Джерри. Он первый прибыл на площадку. Я уже в пути. Тебе следует сделать то же самое, если ты еще дома.
Сойер помотал головой. Времени причесываться нет. Кендалл убьет его, если он будет выглядеть плохо. Так должно сойти.
– Да, хорошо, буду через тридцать минут.
– Дело плохо.
– Насколько плохо? – Он представил краску на стенах, возможно, разбитые люстры. Все самые важные и готовые комнаты – номера, апартаменты на верхних этажах, большой бальный зал и конечно же бар – закрыты.
– Точно не знаю.
Неприятное чувство в груди. Сойер должен встретиться с Кендалл в девять. Маргарет Шарп и ее фотограф придут в десять, их ни в коем случае нельзя задерживать.
– Я еду.
Он позвонил Кендалл из машины и попросил шофера ехать как можно быстрее.
– Возможно, у нас проблемы. Есть шанс передвинуть интервью и фотосессию на другой день?
– Что? Почему? Я добивалась этой встречи две недели, Сойер. Маргарет вечером прилетела из Лос-Анджелеса. Я не могу отложить, подобные встречи никто не откладывает. Никто.
Звонок от Ноя.
– Кендалл, прости, Ной на второй линии, мне нужно ответить. Все, что я могу тебе сейчас сказать, – в отель ворвались, и Ной сказал, что дела плохи. Я еду туда.
– О нет! Все, прямо сию минуту сажусь в такси.
– Да, прости, у меня Кендалл на второй линии.
– Почти не хочу, чтобы ты приезжал, Сойер. Все намного хуже, чем просто плохо. Это откинет нас далеко назад.
Что хуже, думать о том, насколько все плохо или видеть это своими глазами? Он зашел слишком далеко, чтобы сейчас останавливаться, и не позволит отцу остановить себя, если тот добивается именно такой развязки.
– Мы разберемся с этим так же, как разбирались со всем остальным. Я буду на месте через пять минут.
Вся его жизнь связана с Нью-Йорком. Случались времена, когда он чувствовал, что этот город сведет его в могилу. Не лучше ли прямо сейчас отказаться от идеи с «Гранд-Легаси», продать отель и переехать как можно дальше от дражайшего родителя? Купить отель на Фиджи и мирно доживать остаток дней, попивая коктейли? Возможно, убедить Кендалл присоединиться к нему. Хорошая мысль. Может быть, слишком хорошая.
Машина подъехала к «Гранд-Легаси». Сойер вышел, глубоко вдохнул, напомнив себе держать гнев под контролем. Люди на него рассчитывают. Надо оставаться спокойным и невозмутимым.
– Сойер! – послышался голос Кендалл, и он увидел, как она выходит из машины. – Я приехала сразу, как только смогла.
Видеть ее было так же приятно, как думать о Фиджи и новой жизни и развлекать себя мыслями о третьем и четвертом свидании с женщиной, которая намерена держать дистанцию.
– Я еще не был внутри. Понятия не имею, что нас ждет.
– Пока нет причин паниковать. Я отложила встречу с Маргарет, но не смогу откладывать вечно.
Сойеру понадобилось самообладание, чтобы не обнять ее, по крайней мере, взять за руку. Он нуждался в ее прикосновении.
Они прошли пункт охраны. Теперь надо оставаться здесь круглосуточно. К сигнализации, высокотехнологичным приборам и камерам слежения теперь нет никакого доверия.
Они вошли в вестибюль, где ждал Ной. Вокруг стояла непривычная для рабочего дня тишина. Как на кладбище.
– Кендалл, это мой брат Ной.
– Приятно познакомиться.
Они пожали руки. Первый признак того, что Ной расстроен, – на Кендалл почти не взглянул, а ведь никогда не упускал шанса поболтать с красивой женщиной.
– Мне тоже.
– Где рабочие?
– Я отослал домой всех, кроме Джерри. Нужно держать это в секрете. Иначе лишних пятьдесят человек узнают, что происходит. Я скормил им отговорку про инспекцию.
– Умно. Рад, что ты способен мыслить трезво. Пожалуйста, не тяни, покончим с этим. Куда идти?
– В бар.
Сойер не слышал ничего, пока они поднимались по служебной лестнице. Ной без умолку говорил о том, что нужно поправить, но ему требовалось было увидеть все своими глазами. С каждой ступенькой усиливался химический запах – первый признак разрушений. Он боялся спрашивать об этом.
Кендалл молча шла следом. В ее присутствии сложно сосредоточиться, но Сойер хотел, чтобы она находилась здесь. В данный момент она, как никто другой, являлась неотъемлемой частью проекта. В то же время он не хотел втягивать ее в семейные разборки, чтобы она увидела неприглядную изнанку семьи Локк.
Ной открыл дверь с небольшим круглым окном, которое повторяло дизайн окна на фасаде отеля. Сойер, как в замедленной съемке, вошел и огляделся. Обивка была изодрана. Перегородки сломаны до основания. Металлические экраны между кабинками в стиле ар-деко опрокинуты, от них вообще не осталось ничего, кроме скрученных кусков металла. Подвесные светильники над баром разбиты. Осколки стекла покрывали всю поверхность пола, сверкая, как бриллианты.