Он посмотрел на Марджори в упор, чтобы она лучше осознала смысл его слов. Потом перевел взгляд на Фрэнка и обрадовался, увидев на его лице изумление.
— А потом мы с Майклом сходим поплаваем и снова вернемся сюда, — ровным тоном продолжил Крис. — Дадим тебе, Мардж, возможность спокойно лепить. Да и вообще Майкл обещал помочь мне со статьями.
Молодая женщина уже открыла рот, чтобы возразить. Но, видимо передумав, пожала плечами, с которых в очередной раз соскользнул шарфик, и сказала:
— Мистер Гриффин наверняка будет рад помощи. И очень хорошо, что вы с Майклом займетесь чем-то дельным. Но завтра я не леплю. Завтра я работаю в магазине. Леплю я только по четвергам.
— Еще раз спасибо за приятный вечер. Майкл, поблагодари отца.
— Спасибо, пап. — Майкл тоже одарил Криса улыбкой, которая, хвала Всевышнему, не выглядела натянутой.
Крис потрепал сына по вихрастой макушке.
— Пожалуйста.
Фрэнк уже открывал перед Марджори дверь. Но вдруг вернулся и, точно спохватившись, протянул хозяину дома руку.
— Спасибо. Надеюсь, мы очень скоро снова увидимся. — Последовала многозначительная пауза. — Мы с Мардж тоже непременно пригласим вас.
Вот так недвусмысленная расстановка акцентов! Поскольку дуэли в наши дни не практикуются, ответить Крису было практически нечем. Он молча сжал руку соперника.
— Спокойной ночи, пап. — Майкл тоже, как большой, пожал отцу руку. — Отличный был день, правда?
— Отличный, — эхом отозвался Крис, каким-то чудом умудрившись улыбнуться.
О да, было очень приятно провести этот день с вновь обретенным сыном. Но видеть, как пижон Фрэнк собственническим жестом берет Марджори под руку и ведет к машине… просто невыносимо!
5
В понедельник Марджори уже собиралась выйти из дому, как вдруг на пороге появилась запыхавшаяся Деспина.
— Прости, чуть не опоздала!
— Опоздала? Куда? — опешила молодая женщина.
— Крис велел взять у тебя ключи, как я это делаю в четверг.
— Крис? Что он велел?
— Зайти сюда за ключами от магазина. Сказал, что тебе нужно лепить каждый день. — Деспина довольно улыбнулась. — Я так рада! До смерти надоело в официантках. Не представляешь, как там за день накрутишься!
Марджори все так же остолбенело смотрела на помощницу.
— А когда ты видела Криса?
— Вчера днем. Они с Майклом зашли в «Аполло» выпить по молочному коктейлю… Ах, ты имеешь в виду, когда мы говорили с ним о работе? Он мне позвонил вчера вечером. Сказал, что в связи с выставкой в Лондоне тебе надо больше времени уделять творчеству. Я безумно обрадовалась! У тебя мне нравится гораздо больше, чем в «Аполло».
Марджори открыла рот и снова закрыла. Деспина так сияла от счастья, что у молодой женщины не хватало духу отослать ее домой, сказав, что все это ошибка.
А это и в самом деле была ошибка. И допустил ее Кристофер Стоун. Да как он смеет так нагло вмешиваться в ее дела, даже не спросив разрешения?
— Погоди минутку, мне надо позвонить.
Марджори бросилась в гостиную, где стоял телефон, и набрала номер, который дал ей Крис в первый же день приезда на Корфу. Вот уж не думала она, что когда-нибудь и впрямь станет ему звонить!
— Что это, черт побери, ты себе позволяешь?
— Ага, вижу, Деспина успела-таки перехватить тебя дома. — В голосе Криса не чувствовалось ни намека на смущение.
— Да, успела! Сейчас я позову ее к телефону, и, будь добр, объясни ей, что поторопил события и что ее услуги не требуются. И моли Бога, чтобы она не успела подать в баре заявление об увольнении!
— Я сам их уже уведомил.
— Что?! — От подобной наглости Марджори едва не потеряла дар речи. — Ты не имел никакого права!
— Деспина меня попросила. А тебе все равно надо лепить. А то не успеешь подготовиться к выставке.
— Это еще не значит, что ты можешь командовать другими людьми. Я не могу себе позволить…
— Я сам ей буду платить.
— Нет!
— Не станет же она работать задаром?
— Ты не имеешь права нанимать мне помощников! Ах ты, гнусный…
— He кричи мне в ухо. Барабанные перепонки лопнут. Твоему сыну не нужен глухой отец.
— Я не хочу…
— Ты не хочешь, чтобы я был рядом. Все дело в этом. Тем хуже для тебя. Я остаюсь. И попытаюсь хоть немного облегчить тебе жизнь.
— Лучше проваливай, — пробормотала молодая женщина.
— Марджори, послушай. Я знаю, что ты обо мне не лучшего мнения. Пусть так. Но ты даже не дала мне шанса. Выбросила из своей жизни. Но я вернулся. И нравится тебе или нет, ты со мной неразрывно связана.
— Это еще не значит…
— Это значит, что я имею самое прямое отношение к тому, что происходит в жизни Майкла. А его жизнь включает и тебя. Тебе выпала потрясающая возможность. И я не хочу, чтобы ты ее упускала. Майкла я возьму на себя, можешь о нем не беспокоиться. За магазином присмотрит Деспина. А ты должна творить.
Марджори стиснула зубы. Доводы Криса звучали логично и убедительно. Как ни печально признавать, но он был прав.
— Ты ей платить не будешь.
— Потом обсудим. Мне надо бежать. Ты ведь знаешь, мы с Майклом встречаемся в школе. Он будет меня ждать.
— Эй, послушай…
Однако из трубки уже доносились короткие гудки.
Марджори буквально дымилась от ярости. Она не хотела хоть чем-то быть обязанной Кристоферу Стоуну! Не хотела, чтобы он лез в ее жизнь!
И все же она понимала, что ей несказанно повезло. Надо ковать железо, пока горячо. Или — применительно к ее ситуации — лепить, пока глина не высохла. Джек только сегодня утром звонил узнать, как продвигаются дела у его подопечной. И Марджори старалась как могла выторговать еще хоть какое-то время на подготовку. Но Джек согласился лишь на пару недель, и то со скрипом.
Ей страшно не хотелось подводить Джека, ведь тот вложил в нее столько времени, денег и душевных сил. По-хорошему, давно следовало бы самой нанять Деспину — вот только денег отчаянно не хватало.
А теперь Крис решил эту проблему за нее.
— Я верну ему деньги, — произнесла Марджори вслух.
— Ты меня звала?
На пороге комнаты появилась Деспина.
— Нет. Я разговаривала с Крисом по телефону. Ладно, держи ключи…
В жизни у Майкла не было лучшего лета. День за днем он ходил с отцом на долгие прогулки, плавал с отцом, ловил рыбу с отцом, помогал отцу готовить материалы к статье, слушал рассказы отца о далеких путешествиях, просто болтал с ним обо всем на свете.