Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
– Но как они действуют? – спросил Уилл, беря очки в руки.
– Надень их.
Уилл поднес очки к лицу. Ткань была очень тонкой – сквозь нее были видны очертания предметов. Человек перед ним казался бледной тенью.
– Ты видишь мои глаза? – спросил торговец.
– Нет.
– Это хорошо. Не надо тебе видеть глаза болотной ведьмы.
Ошарашенный, Уилл поспешно снял очки.
– Болотной ведьмы?
– Она живет на северном берегу озера Верхнего. Пути проходят прямо там. Если ты поглядишь ей в глаза, будет поздно.
– А что случится? – спросил Уилл.
– Да она тебе просто кивнет. И тогда уже не поможет, если ты отведешь глаза, потому что, когда ты опять глянешь, она уже будет ближе.
– Но я-то буду в движущемся поезде, – нервно усмехнулся Уилл. – Она что, на метле за мной погонится?
– Не нужна ей метла. Она с тобой поедет. – Продавец улыбнулся, обнажив черные пеньки зубов. – Когда встретишь ее впервые, она будет стоять у рельсов. Но в следующий раз она уже будет сидеть в поезде, прямо рядом с тобой.
Уилл почувствовал, как по шее поползли мурашки.
– Тихо будет сидеть, спокойно, а ты ни двинуться не сможешь, ни звука издать. Да если б и смог, не помогло бы, потому что только ты ее видишь, больше никто. Ты сидишь и двинуться не можешь, и тут она наклоняется, медленно так, и шепчет тебе в ухо.
– Что шепчет? – спросил Уилл, не заметив, что и сам перешел на шепот.
– Говорят, всем разное. Только некоторые, послушав чуток, встают, идут на платформу между вагонов и прыгают вниз. Одни под колеса попадают, другие с насыпи скатываются прямо в болото.
– Ничего себе история, – пробормотал Уилл.
Продавец в ответ лишь пожал плечами, и Уилл купил очки.
Солнце вышло из-за облаков, и вдруг стало жарко. Уилл пошел дальше, ища Марен повсюду, но начал понимать, что это безнадежно: вокруг толпилось слишком много народу. Он купил у торговца газированный яблочный напиток, и тот оказался настолько освежающим, что мальчик следом купил и вторую порцию.
Рядом с рельсами человек в кондукторском комбинезоне зазывал прохожих:
– Всего пять центов! Пробегите по крыше «Бесконечного», лучшего и длиннейшего поезда в мире!
Двое кондукторов бегали туда-сюда по крышам двух товарных вагонов, без всяких усилий перепрыгивая зазор между ними. Уилл не был уверен, что кондуктор на земле знал о том, что происходило наверху, но здесь, на стыке вагонов переселенцев с грузовыми, мир, казалось, был устроен совсем иначе, чем в салонах первого класса.
– Кто хочет попробовать? – кричал кондуктор.
– Я хочу, – словно со стороны, услышал Уилл собственный голос.
Марен найти никак не получалось, но с крыши мог открыться лучший обзор…
– Ага, паренек хочет попробовать. Давай монетку и полезай наверх!
Ухватившись за тонкую перекладину металлической лестницы, Уилл как можно быстрее и увереннее полез наверх. Низенький, жилистый кондуктор с мешками под глазами помог ему забраться на крышу.
Уиллу нравилось стоять на такой высоте. В обе стороны было прекрасно видны крыши вагонов длинного поезда. Ни станции, ни каких-либо признаков городка разглядеть не удавалось, но мальчик решил, что находится, должно быть, милях в четырех от нее. Дорогу обхватил лес. В поисках Марен Уилл обвел глазами забитый людьми палаточный городок, но успеха это не принесло. Он тряхнул головой, отбросив волосы с лица, и представил на минуту, что поезд едет, унося его к горизонту.
– Ходил когда-нибудь по вагону? – ухмыльнулся кондуктор с мешками под глазами.
– Нет. Но мой отец был кондуктором.
– Правда? – Тот оглядел одежду Уилла. – Неплохо, видать, заработал, а? Давай посмотрим, как у тебя получится. Пройдись-ка.
По центру крыши была проложена дорожка шириной не больше фута. Пока поезд стоял, аккуратно пройти по ней было нетрудно. Внизу группа зевак уже собралась поглазеть на него, но Уилл старался не смотреть на них.
– Неплохо, – оценил кондуктор. – Попробуй теперь пробежаться в своих парадных ботиночках.
Это прошло далеко не так удачно. Два раза Уилл терял равновесие и наступал на крышу.
– Эй, парень! – крикнул сзади кондуктор. Уилл резко обернулся, и тот рассмеялся.
– Вперед гляди! Никогда не поворачивайся спиной к дороге! Первое правило. Неожиданный поворот – и ты слетаешь!
Уилл смущенно кивнул. Он вспомнил, что отец говорил ему то же самое. Внизу тем временем выстроилась очередь из желающих походить по вагону.
– Хочешь попробовать перепрыгнуть? – спросил кондуктор.
Уилл посмотрел на зазор. Если отец умел это, значит, должно было получиться и у него. Он отступил назад, втянул носом воздух и побежал. Глядя прямо вперед, он прыгнул, перелетел промежуток и обрушился на крышу следующего вагона, где его тут же подхватил второй кондуктор. Снизу раздались аплодисменты.
– А ты сноровистый, парень, – сказал второй кондуктор. – Профсоюз постоянно набирает новеньких.
Зеваки внизу рассмеялись. Уилл вспыхнул – от гордости, а не от смущения. Прыгая, он не чувствовал страха. Ему хотелось, чтобы Марен его видела, хотя для нее это бы и не показалось особенным достижением. Он еще раз оглянулся в поисках нее, а затем спустился вниз.
У обтянутого парусиной строения выстроилась очередь из мужчин и женщин. Сквозь дверь Уилл разглядел толпу людей, рассевшихся на козлах и держащих на коленях оловянные миски с жирной едой.
Неожиданно Уилл заметил, что люди разглядывают его, и подумал, что их внимание привлекла его нарядная одежда, а потому снял пиджак, перебросил его через плечо и постарался ссутулиться при ходьбе.
Вокруг грубого загона на корточках сидели мужчины, сосредоточенно следя за двумя петухами, которые яростно наскакивали друг на друга, и подбадривая их криками. На шпоры петухов были привязаны лезвия. Мужчины ставили на петухов монеты и бумажные купюры и стравливали птиц. От этого зрелища Уилла замутило, и он побежал дальше.
Из полотняного подобия салуна слышались крики и взрывы хохота. Щурясь и покачиваясь, оттуда вывалились двое. Уилл с удивлением узнал в них квадратного охранника вагона-мавзолея и кондуктора в комбинезоне. Они выглядели закадычными друзьями, хлопали друг друга по плечам и покатывались со смеху.
Уилл тем временем приближался к окраине палаточного городка, но конца грузовым вагонам «Бесконечного» не было видно – они растянулись на несколько миль, как сказал мистер Бичем. Уилл взглянул на часы и удивился. Настала пора возвращаться обратно.
Почему же Марен не пришла посмотреть на торговый городок? Увидеть его?
Со вздохом Уилл повернул обратно, но тут захотел в туалет. Оглядевшись, он не заметил ничего похожего. В салун идти не хотелось, и он решил зайти в лес. Пройдя между деревьев, Уилл оглянулся, чтобы проверить, видно ли его еще из палаточного городка, где по-прежнему бродило множество людей. Он зашел еще глубже. Под ногами затрещали сухие ветки, а звуки ярмарки стали тише и вдруг исчезли совсем, сменившись птичьим пением. Чтобы не заблудиться, Уилл шел по прямой.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67