Дэйн бежал словно одержимый. Один километр, второй… Его сердце билось в такт лихорадочно мечущимся мыслям. Чем отчаяннее он старался выбросить Джесси из головы, тем больше думал о ней. Чем быстрее он бежал, тем ярче всплывали образы в его сознании. Чем дальше удалялся от своего дома, тем ближе оказывался к дому женщины, которую пытался забыть…
Он дал себе слово не приближаться к улице, где стоял дом Абеля Паттерсона. Но куда бы он ни бежал, ноги, казалось, сами несли его на Элмвуд-авеню.
Дэйн, прислонившись к толстому стволу одного из деревьев, смотрел, как в окнах Джесси гаснет свет.
Рядом с домом стоял чужой джип — доказательство того, что мужчина был еще здесь. Дэйн внимательно оглядел машину, пытаясь понять, кто этот человек. Затем подошел ближе, читая номер автомобиля.
Дэйн немного подождал, надеясь, что мужчина уедет. Когда этого не случилось, он повернулся и побежал домой, чувствуя себе одиноким и оскорбленным, как никогда в жизни. Даже неудачная связь с Мэрилин не подготовила его к тому гневу и боли, которые он почувствовал, убедившись, что Джесси спит с другим мужчиной.
«Что ты переживаешь? Разве не этого ты ждал? Сначала она была «слишком молодой». Потом «слишком невинной». А теперь «слишком распущенной». Может быть, она все же похожа на Мэрилин?»
Нет, кто угодно, только не его Джесси!
«Тогда ты просто напуган. Напуган серьезными отношениями. Напуган своими чувствами».
Проснувшись, Джесси обнаружила, что Стив уже уехал. Он сам приготовил себе кофе с тостами и оставил ей записку с благодарностью за проведенный вечер.
Джесси налила себе кофе и намазала джемом булку, правда, есть ей совсем не хотелось. Где был Дэйн прошлым вечером? Может быть, его срочно вызвали на работу? Может быть, он в опасности?
«Слишком похоже на мелодраму. Нет, я просто волнуюсь за него».
Отставив чашку в сторону, Джесси быстро надела одно из своих самых красивых летних платьев.
На открытый по воскресеньям городской рынок и небольшую барахолку рядом приезжали люди со всей округи. А где толпа, там и полиция. Надежда, что она сейчас увидит Дэйна, переполнила Джесси радостью.
«Что ж, — отмстил Дэйн, — по крайней мере она одна».
«А ты чего ожидал?»
«Да, — цинично подумал Дэйн, — этот мужчина получил, что хотел, и уехал».
Мысль о том, что он, возможно, ошибся в Джесси, вызывала в нем гнев не меньший, чем ее измена.
Дэйн отвернулся, но затем вновь перевел взгляд на Джесси. Проклятие, как она красива!
— Привет, Дэйн. — Голос Карен вырвал Дэйна из его мрачных размышлений.
— Привет. Как дела?
— Какие дела?
Дэйн пожал плечами:
— Ну просто… Я не знаю.
— Что-то тебя беспокоит, шериф?
— Ничего, в чем ты могла бы мне помочь.
Его взгляд непроизвольно вернулся к Джесси. Он вздохнул.
— Она отличная девушка, — заметила Карен.
— Знаю, — согласился он. — Жаль, что у нее уже есть приятель.
— Приятель? У Джесси? — Карен покачала головой. — Я знаю Джесси с детства. Я была бы первой, кому бы она сказала о своем друге.
— Я видел его своими собственными глазами. И…
— И?..
— Не важно.
— Дэйн, мне кажется, ты ошибаешься. Более того, я даже знаю, что ты ошибаешься. Единственный мужчина, который интересует Джесси, — это ты.
Дэйну очень хотелось рассказать Карен о неопровержимых доказательствах своей правоты. Но он не мог. Сделать это означало признаться в том, что он шпионил за Джесси… что он безумно ревнует.
— На твоем месте, шериф, — продолжила Карен, — я бы поговорила с Джесси и спросила бы все напрямик. Пока вы оба не выкинули какую-нибудь глупость.
С этими словами она ушла.
Теперь, когда Карен не было рядом, он чувствовал на себе взгляд Джесси. Даже на расстоянии он видел ее смущение. Она улыбнулась, как ему показалось, с опаской. Затем подняла руку и помахала ему. Интересно, о чем она думает?
«Видишь, он живой. Не стоило волноваться. Как он красив!»
«Я всегда считала, что внешность не имеет большого значения».
«Правильно, но кому мешает красивая внешность?» Джесси подняла голову. Дэйн улыбался. Загипнотизированная его улыбкой, она стояла и ждала, когда он подойдет ближе.
— Доброе утро, Джесси. Как дела?
— Хорошо. А ты как?
Ни к чему не обязывающие разговоры. Боже, как он их ненавидит!
— Пайк сказал, что ты прошлым вечером заходила в офис и искала меня. Что случилось?
— Хотела познакомить тебя с одним человеком.
Прежде чем Джесси продолжила, Дэйн выпалил:
— Я его видел.
— Правда? Почему ты не подошел?
— Не хотел вам мешать.
Резкость его тона заставила Джесси нахмуриться.
— Что?
— Я сказал, что не хотел вам мешать. Вы так мило беседовали, разгуливая рука об руку и смеясь…
— Не могу поверить, что ты…
— Не можешь поверить, что я ревновал? — оборвал он ее. — Что мне была невыносима мысль о том, что вы провели ночь вместе?
Джесси почувствовала, как по ее щекам разливается румянец.
— Провели вместе ночь? — переспросила она.
— Да! — рявкнул Дэйн, уже не заботясь о том, что тем самым признается в своей слабости. — Ты выключила свет в половине двенадцатого.
— И где же ты был в это время?
— Я отправился на вечернюю пробежку и случайно оказался рядом с твоим домом. Заметил там чужой джип и догадался, что он принадлежит тому мужчине, который обнимал тебя, когда я вас видел на улице.
— Он не обнимал меня! — возмутилась Джесси. — По крайней мере в том смысле, о котором ты говоришь.
— И как я говорю?
— Как будто это было что-то очень порочное.
Дэйн провел рукой по волосам, затем, схватив Джесси за руку, отвел ее в сторону за большую ель.
— А что я должен думать, когда этот человек провел ночь у тебя?
Джесси покачала головой:
— Я не верю этому. Как ты мог шпионить за мной?!
— Я только делал свою работу, — защищался Дэйн. — Этот человек чужой в городе. Он…
— Это тебя не касается! — горячо заявила Джесси.
— Послушай, Джесси…
Она ткнула пальнем ему в грудь:
— Я не знаю, что ты думал, но ты ошибся. Мужчина, которого ты видел прошлым вечером, мой брат. Он был здесь проездом в Траверс-Сити на конференцию. Если бы ты не позволил своей узколобой ревности одержать верх, ты бы мог зайти ко мне и познакомиться с ним.