— Что ж, до встречи, миссис Контрейн. — Виконт отвесил ей легкий поклон.
— Милорд, но я… — Люси умолкла, забыв, что хотела сказать.
Улыбнувшись ей, лорд Ричмонд направился к выходу. Через минуту она услышала стук двери и лязг замка. Затем в комнате появилась Вайолет.
— Вы в порядке, миледи? Он вел себя как джентльмен, когда вы остались одни?
— Да, конечно, — кивнула Люси. — Он вел себя безупречно. — Почувствовав, что снова краснеет, она отвернулась. Потом вдруг вспомнила, что ей надо приготовиться к визиту, и проговорила: — Вайолет, поднимитесь, пожалуйста, наверх. Нам надо кое-что сделать.
В спальне они вытащили все платья из коробки, которую прислала маркиза. «Что же надеть?» — думала Люси, разглядывая наряды. В конце концов она выбрала платье, которое, по ее мнению, вполне подходило для визита к герцогине. Они немного распустили его в груди и сузили в талии, после чего Вайолет ушла «по своим делам», как она выразилась. Люси же снова принялась разглядывать чудесное шелковое платье — даже просто прикасаясь к нему, она получала удовольствие. Потом она вдруг вспомнила о разорванной перчатке. Увы, у нее не было денег, чтобы купить новые, а появиться у герцогини без перчаток настоящая леди никак не могла.
Тяжко вздохнув, Люси взяла корзинку со швейными принадлежностями и принялась зашивать перчатку. Через полчаса она отложила иголку и стала оценивать свою работу. Перчатка выглядела далеко не идеально, но Люси надеялась, что ей удастся держать руки не на виду, пока не придет время снять перчатки, чтобы выпить чаю, например. Она представила себе, как прячет руки, словно нашаливший ребенок, и невольно рассмеялась.
Внезапно снизу донесся какой-то странный шум. «Что это?» — подумала Люси. Вскочив с кровати, она выбежала из комнаты и, сбежав по лестнице, увидела перед собой огромное лохматое существо, напоминавшее медведя.
— Боже, неужели он удрал из зверинца?! — воскликнула Люси, попятившись.
Зверь оскалился и зарычал; казалось, он вот-вот набросится на нее.
Но в этот момент раздался громкий голос Вайолет:
— Прекрати, Люцифер! На землю.
К величайшему удивлению Люси, огромное животное повиновалось. При этом из его пасти вывалился огромный красный язык.
— Что это такое, Вайолет? — Люси в растерянности повернулась к служанке.
— Я одолжила его у сына мясника, миледи, чтобы защитить наш дом, — объяснила девушка, весьма довольная собой. — Это ньюфаундленд. Он попал к мяснику от его брата, который служит поваром на корабле. Очень хорошая собака, говорит он, только выросла слишком большой для маленького корабля. Мясник держит его возле магазина, чтобы отпугивать воров.
— Наверное, у него это прекрасно получается, — пробормотала Люси. — А вы уверены, что это именно собака?
Огромное тело животного было покрыто немного спутанными жесткими волосами; голова же у него была размером с корзину для угля. А когда пес неожиданно встал, то оказалось, что он почти такого же роста, как Вайолет. И он очень походил на медведя.
— Вы уверены, что сможете справиться с ним? — спросила Люси, переводя взгляд с миниатюрной девушки на огромного пса. — Я не сомневаюсь, что он надежный защитник, но если он сначала проглотит нас, то в его защите не будет уже никакого смысла.
Вайолет кивнула:
— Да, уверена, миледи. Сын мясника сказал мне все команды. И еще он обещал приносить обрезки мяса, чтобы кормить его. А пес никогда не тронет того, кто его кормит.
Люси искренне надеялась, что так и будет.
— Вайолет, может, вы проведете его через кухню и посадите у другого входа? Тогда мы с вами сможем поесть.
— Хорошо, миледи. — Девушка повернулась к псу: — Пойдем, Люцифер.
Когда горничная возвратилась, они съели по тарелке жидкого супа; при этом Люси не переставала думать о муже. Почему Стэнли так много скрывал от нее? Неужели все мужья такие же? А может, она была слишком покладистая, слишком уступчивая? Если бы она требовала от него большей откровенности, это улучшило бы их отношения?
К сожалению, она почти ничего не знала о семейной жизни. Ее мать овдовела очень рано, а кузина Вильгельмина вообще никогда не была замужем. К тому же Люси была так благодарна Стэнли за его предложение, что и не пыталась ни о чем расспрашивать, пусть даже он слишком часто куда-то уходил. Ведь не каждый мужчина согласился бы жениться на такой, как она. Стэнли говорил ей, что все мужчины обедают в клубе со своими друзьями, а также играют в карты или пьянствуют, и она верила ему. Но сейчас ее одолевали сомнения, и ей никак не удавалось отбросить эти мысли.
«Увы, теперь уже слишком поздно думать об этом, — говорила себе Люси. — Вот если бы раньше, когда Стэнли был жив…»
Тут в дверь постучали, и тотчас же во дворе зарычал пес.
Отложив ложку, Люси вскочила на ноги.
— Кто там?.. — спросила она.
— Я пойду открою, — предложила Вайолет. — И возьму с собой Люцифера.
— Нет, я сначала посмотрю, кто там.
Взяв толстую палку, которую ее мать использовала вместо трости, Люси поторопилась к парадной двери. Взглянув в окно, она увидела молодого человека — судя по всему, он не представлял никакой опасности. Обернувшись, она подала знак Вайолет, чтобы та открыла дверь.
Служанка с юношей о чем-то говорили у двери, но разобрать слов Люси не могла. Наконец Вайолет закрыла дверь и подошла к хозяйке.
— Чего он хотел? — спросила Люси. И тотчас же заметила в руках у девушки какой-то пакет. Но вряд ли это был еще один подарок от маркизы.
— Он сказал, что его хозяин велел передать вам это как можно быстрее.
Развернув пакет, Люси ахнула в восторге. В пакете были перчатки самых разных цветов и разной длины. Белые, коричневые, серые — эти перчатки подходили к любому костюму, и всего их было около дюжины.
— Там еще есть записка, — сказала Вайолет.
Люси развернула листок и прочитала: «Чтобы заменить те, которые были повреждены. Ваш покорный слуга Ричмонд».
Люси почувствовала, что ее глаза наполнились слезами. Значит, он запомнил. Она надела одну из перчаток. Перчатка была ей как раз по руке. Неужели виконт смог определить размер ее руки? Нет, наверное, это просто случайность. И конечно же, ей не следует принимать подарки от малознакомых людей, тем более от джентльмена, у которого далеко не идеальная репутация.
Но как же отказаться от такого замечательного подарка?! Нет-нет, она непременно наденет новые перчатки.
Конечно, она объяснит виконту, что не следовало делать подарок женщине, с которой он совсем недавно познакомился. Но на этот раз пусть будет так, как решил виконт.
После того как Вайолет нагрела воду, Люси приняла ванну. Ей очень хотелось выпить чашечку чаю, но она знала, что запасы чая у них кончились. Она печально вздохнула и опять подумала о том, как пригодилась бы ей часть награды принца. Утешила ее мысль о том, что в салоне у герцогини, безусловно, будет самый лучший чай.