Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз

282
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:

В зале пронесся шум.

— Я приношу свои соболезнования семье мисс Грейвс и ихдрузьям. Как вы знаете, Основатели нашей расы появились тут более двадцатитысяч лет назад. С самого начала мы боролись за существование. И мы смогли нетолько выжить, но и набраться сил. Однако успех не приходит просто так, и мы досих пор несем тяжелые потери. Вы должны уяснить из этого происшествия —Хельсинг реален. Он существует. Я понимаю, что сейчас у вас самое веселоевремя. Вы стоите на пороге взрослой жизни и хотите расправить крылья — и впрямом и в переносном смысле. Вы — сильные и обладаете большими возможностями,чем люди. Но не думайте, что вам не надо их опасаться!

На мгновение мадам Нерезза сделала паузу, потом поднялалевую руку.

— Посмотрите налево, — скомандовала она.

Келли обернулась и посмотрела на черноволосую студентку сплетеными косичками, украшенными красными лентами.

— Теперь направо, — приказала директриса.

Головы снова покорно повернулись.

Келли тоже обернулась и увидела перед собой лицо тойблондинки, с которой она сражалась в парке. Судя по выражению ненависти,рвущейся из сине-стальных глаз, девушка тоже узнала Келли.

— Правда заключается в том, что за сто лет один из троихумирает, — сказала мадам Нерезза — Такова жизнь. И обязанность нашей школы —подготовить вас к этому.

Келли судорожно сглотнула, с трудом отведя взгляд отблондинки. Похоже, ей не придется ждать сто лет, чтобы убедиться всправедливости слов директора.

Глава 10

Когда все начали разъезжаться, Лилит спустилась вниз,надеясь увидеть Жюля. Нужно найти его и рассказать о том, что она видела вшколе заклинательницу бурь.

— Слава Основателям, я нашла тебя! — воскликнула Лилит,увидев Жюля.

— Привет, Лилит. А я тут болтаю с кузеном. Лилит поднялаглаза и увидела Ксандера Орлока, кузена Жюля, вцепившегося в стену, как большаяящерица на стене сада.

— Ой, привет, Эксо, — сказала Лилит.

В отличие от большинства студентов Рутвена и Батори, Ксандерне использовал никакой косметики. Его лицо было настолько бледным, что казалосьпрозрачным. Огромные глаза, неестественно длинные пальцы и оттопыренные ушивсякий раз заставляли Лилит сомневаться в том, что он на самом деле родственникЖюля.

— Привет, Лилит, — промямлил Ксандер. Из-за тяжелойнаследственности, вызванной близкородственными браками в семье отца, он невсегда говорил четко.

— Помнишь ту стерву из Новых семей, которую мы встретили вночь убийства? — спросила Лилит Жюля.

— Ту, из парка? — Жюль нахмурился. — И что?

— Она здесь, в гроте!

— Новые семьи в Батори? — спросил Ксандер. — Разве такоевозможно?

— Не знаю, — с отвращением выкрикнула Лилит. — Может, она ине из новичков. А может, Нереззе не хватает денег.

— А ты уверена, что это она? — спросил Жюль.

— Да! Я ее лицо на всю жизнь запомнила, — ответила Лилит. —На собрании она сидела справа от меня. Я убила бы ее прямо там, если бы недиректор!

— Лилит, успокойся, — сказал Жюль. — Ты же знаешь, что вшколах вендетты не поощряются. Если ты попробуешь отомстить, то тебя не тольковыгонят, ты еще и окажешься перед Синодом.

— Никогда не видел представителей Новых семей, — усмехнулсяКсандер. — Посмотрю хоть, что она за штучка.

— Заткнись, Эксо! — раздраженно бросила Лилит. — Я вообще нек тебе обращалась.

— Ладно. Я уже понял, что я тут лишний. — Ксандер вздохнул искрылся в тени.

— Не понимаю, почему ты позволяешь этому недомерку крутитьсяоколо тебя? — скривилась Лилит.

— Пусть он и недомерок, но он нормальный парень, многих запояс заткнет. — Жюль рассмеялся. — Так что не кидайся на него.

— Да забудь ты про Эксо, — сказала Лилит. — Я хочу знать,что тут затевает девчонка из Новых. Сначала из-за нее на нас напал Хельсинг, атеперь она объявилась тут. Она мне не нравится, Жюль. Что-то с ней не так. Ячувствую. А что, если она в сговоре с Хельсингом?

— Лилит, Хельсинг хотел убить и ее, — вздохнул Жюль. — Яведь тоже там был. Вообще-то, если бы она не отвлекла Хельсинга, то тебя сейчаспросто не было бы на свете.

— Почему ты ее так защищаешь? — сверкая глазами, закричалаЛилит. — Ты хочешь, чтобы я тоже умерла?

— Ну что ты несешь, Лилит? — спокойно ответил Жюль. — Япросто говорю, что тебе надо успокоиться.

— Так, голубки, свидание окончено. — К ним подошла тренерНоринг. — Тодд, идите в раздевалку и переоденьтесь, у нас сейчас занятие. А вы,де Лаваль, возвращайтесь в Рутвен. Ясно?

— Да, тренер, — с облегчением выдохнул Жюль.

Убегая по туннелю, соединяющему грот с Рутвеном, Жюльстарался не думать о том, какой кровожадный взгляд был у Лилит, когда онаговорила о Новых семьях. Он знал, что она ни в чем не терпит превосходства.

Келли стояла в самом центре грота и смотрела наверх.

— Я даже подумать не могла, что под Манхэттеном существуеттакая огромная пещера, — в изумлении прошептала она и обернулась к девушке сплетеными косичками.

Но рядом с девушкой теперь стояли еще двое, причемсовершенно одинаковые, одна — с красными лентами в волосах, другая — с синими.Келли замигала, чтобы удостовериться, что со зрением все в порядке, но втораядевушка не исчезла.

— Это искусственная пещера, — сказала девушка с бирюзовымибусинками в волосах. — Скалы вырезаны вручную. Все, что ты тут видишь, былосоздано в середине девятнадцатого века.

— Это построили люди? — недоверчиво спросила Келли. Но насей раз она заметила, что все сталактиты и сталагмиты абсолютно одинаковы.

— Тут использовали немертвую рабочую силу. Работы занялитридцать лет. Это место предназначено для упражнений в полетах.

— Внушительно, — усмехнулась Келли. — Спасибо за информацию.Между прочим, меня зовут Келли Монтур.

— А я — Мелинда Мове. А это — Белла и Бетт Маледетто.

— Белла — это я, — сказала девушка с синими лентами.

— А я Бетт, — подхватила близняшка с красными.

— Приятно познакомиться.

— Классные браслеты, — сказала Мелинда. — Откуда они у тебя?

— Браслеты? — Келли подняла левую руку. — Бабушка подарила,когда уезжала в Европу.

— Мы никогда раньше не встречались? — спросила Мелинда. — Тыбываешь в «Колокольне»?

— Нет. — Келли покачала головой. — Это какой-то клуб?

— Да, на Двадцатой, на Западе.

1 ... 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз"