Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Притворство с привилегиями - Лили Голд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Притворство с привилегиями - Лили Голд

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Притворство с привилегиями - Лили Голд полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 112
Перейти на страницу:
останавливается на мне и скользит вниз по телу. Мой пульс начинает биться немного быстрее.

— Привет, — мягко говорит он. — Могу я тебе чем-нибудь помочь?

Его голос звучит по-другому. Теплее и глубже. Значит, так он звучит, когда флиртует? Мои щеки тут же вспыхивают.

— Ты… эм, ты здесь один? — удается выговорить мне.

Он откидывается на спинку сиденья, рассматривая меня.

— Пока что.

— Так никуда не годится.

— Знаю. Я подавлен. Спаси меня от позорного одиночества и позволь угостить тебя выпивкой.

— Типо свидания? — спрашиваю я и тут же проклинаю себя. Я звучу словно школьница, разговаривающая со своим крашем.

Джош выглядит удивленным.

— Если хочешь. — Он похлопывает по кожаному дивану рядом с собой. — Давай же. Спаси меня от ночи пьянства в одиночестве.

Я сажусь, потом колеблюсь, не зная, что сказать.

— Я, эм…

— Просто будь честна, — тихо советует Зак. — Ты слишком много думаешь. Говори все, что придет тебе в голову.

— Что ж, я должна предупредить тебя, — говорю я Джошу. — Ты можешь впустую потратить время. У меня было 120 первых свиданий. И ни одно из них не вылилось в нечто большее.

Джош устраивается поудобнее. Я вдруг осознаю, насколько он большой. Его тело занимает большую часть кабинки. Он кладет руку на спинку дивана и изучает меня.

— Ты, должно быть, устала, — бормочет он. — Все эти первые свидания. Не волнуйся. Мое станет последним.

Я выдавливаю улыбку.

— Хорош.

— Оставайся в образе, — приказывает он.

— Точно. — Я прочищаю горло. — Я Лейла. — Я протягиваю ему руку.

— Как официально. — Он подергивает бровью, крепко сжимая мою руку. — Джошуа.

Я киваю.

— Ну что ж, Джошуа. Что заставляет тебя думать, что ты справишься лучше, чем те 120 мужчин, что были до тебя?

Джош пожимает плечом, не сводя с меня глаз.

— Я трудолюбивый работник.

— Сейчас ты говоришь так, но я довольно трудная девушка. Не уверена, что ты справишься со мной.

Глаза Джоша сверкают.

— Держу пари, у нас больше общего, чем ты думаешь.

— Сомневаюсь в этом.

— Испытай меня.

Я прищуриваю глаза. Хорошо. Зак сказал мне быть честной.

— Я трудоголик.

— Я тоже, — отвечает Джош.

— У меня никогда не было парня.

— Да и у меня тоже.

Я фыркаю.

— Мне говорили, что у меня высокие требования.

— Я сделаю все, что ты только пожелаешь, — мягко говорит он, и его низкий голос внезапно звучит так непристойно, что у меня внутри все сжимается. Иисусе.

— Почему ты все еще одинок? — выпаливаю я. Такой сексуальный мужчина до сих пор не нашел себе партнершу? Просто смешно.

Что-то странное мелькает в выражении его лица.

— Берег себя для тебя, — сухо сообщает он мне, откидываясь на спинку сиденья. — Очевидно.

У меня такое чувство, будто я сказала что-то не то, но не знаю что именно. Сейчас я не могу ясно мыслить. Я начинаю потеть под своей кожаной курткой. Нащупав молнию, я расстегиваю ее и сбрасываю куртку, позволяя прохладному воздуху бара овеять мою разгоряченную кожу.

Взгляд Джоша тут же останавливается на бретельке лифчика, выскользнувшей из-под моей рубашки. Его кадык дергается.

— Мне нравится, — тихо говорит он, поднимая руку, чтобы коснуться розовой ленты. Кончик его пальца скользит по моей ключице, от чего я вздрагиваю.

— Спасибо. Я сама его сделала.

— Так вот чем ты занимаешься? — Он заводит палец в петельку крошечного бантика, выглядывающего у меня на плече. Покалывание каскадом пробегает по моей коже. По всему телу бегут мурашки. — Ты шьешь одежду? Скоро я иду на свадьбу и мне нужна рубашка. Может, мне стоит обратиться к тебе?

— Я занимаюсь дизайном нижнего белья, так что, боюсь, никаких рубашек. Хотя у меня есть корсет, расшитый бисером, в котором ты бы выглядел очень даже прелестно.

Зак показывает мне большие пальцы.

Джош улыбается, все еще сосредоточенный на ленте.

— Ты словно подарок, — тихо говорит он, легонько дергая за ткань. — Мне хочется развернуть тебя.

Мое сердце замирает. Жар разливается по телу. К счастью, прежде чем я успеваю что-либо сказать, мужчина, идущий к бару, останавливается у нашего столика. Джош поднимает на него взгляд, и его лицо внезапно мрачнеет. Я напрягаюсь, когда он обнимает меня за плечи и притягивает к своей груди, пряча меня от мужчины.

— Съебись отсюда, — говорит он кому-то поверх моей головы. Я слышу удаляющиеся шаги.

— Вау, — говорю я, уткнувшись в его рубашку. — Джошуа. Это неприлично. Мы только познакомились.

Он мягко отстраняет меня от своей груди, его рука гладит меня по спине. Я тяжело дышу.

— Прости. Какой-то придурок с «Ролексами» на руке заглядывал тебе в декольте. — Он поднимает мою куртку и снова набрасывает ее мне на плечи. — Давай-ка снова завернем тебя как подарок.

— С «Ролексами»? — поддразниваю я, пока он застегивает молнию мне до подбородка. — Ууу. Богач. Может, мне стоит пойти пофлиртовать именно с ним?

Он напрягается, его рука все еще на моем горле.

— Не надо. Иначе я окажусь в тюремной камере.

Я почти уверена, что он шутит, но его голос такой грубый, что у меня внутри все переворачивается.

— З-значит, только мы? Я могу практиковаться во флирте только с тобой?

Он опускает руку.

— Зависит от тебя, — тихо говорит он. — Это ведь только наше первое свидание, да? — Его глаза встречаются с моими, горячие и темные. — Если бы ты была моей, я бы хотел, чтобы ты принадлежала только мне.

Мой желудок сжимается так, будто я катаюсь на американских горках. Я открываю рот, чтобы ответить, и в голове у меня становится совершенно пусто.

Глава 12

Лейла

Джош терпеливо ждет. Проходит десять секунд. Затем тридцать. Я пытаюсь придумать хоть один классный, соблазнительный, забавный ответ, но в моей голове ни единой мысли.

— Хочешь, чтобы я повторил свою реплику? — любезно спрашивает Джош, когда мое молчание переваливает за минуту. — Черт. Кажется, я ее сломал.

— Боже. — Я сдаюсь и отстраняюсь от него, откидываясь на спинку сиденья. — Я ужасна, — бормочу я. — Ничего не получится. Я безнадежна.

Я должна просто сосредоточиться на работе. Может быть, однажды я стану достаточно богатой, чтобы купить себе мужа.

Зак садится, его обычная добродушная улыбка сползает с лица.

— Прекрати, — рычит он. — Не говори о себе так.

— Как?

— Так, будто ты не самая желанная добыча в этом чертовом баре, — говорит он суровым голосом. — Хочешь знать, что я вижу, когда смотрю на тебя? — Я ничего не говорю. Он дергает меня за волосы. — Великолепные волосы. Великолепные глаза. Убийственная улыбка, когда ты действительно позволяешь себе расслабиться.

— Ты говоришь мне улыбаться? — спрашиваю я, мой голос срывается, когда он опускает свою большую руку

1 ... 16 17 18 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Притворство с привилегиями - Лили Голд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Притворство с привилегиями - Лили Голд"