бы иметь дел. — Послышалось журчание воды, и несколько минут Мей Ли ничего не говорила, но стоило ей выключить воду, как она продолжила. — Между Китаем и Японией крайне непростые взаимоотношения. И мягко говоря, мы их недолюбливаем. Хоть большинство людей считает нас внешне похожими, но поверь, это не так. Китаец всегда сможет понять кто перед ним стоит. Житель его страны или их… К тому же у нас абсолютно разные менталитеты и ценности. И Китай, мягко говоря, не уважает японцев.
— Больше так говорить не стану, — ответил я, и решил перевести тему. — Мей, а ты из благородных?
— Да, — ответила она. — Мой отец, дядя великого лорда. А для тебя это имеет какое-то значение?
— В принципе никакого. Просто я думал, что ты живешь в особняке, а не в квартире.
— Это помещение я использую для работы, ну и иногда прихожу сюда, чтобы просто отдохнуть. О ней, кроме тебя, знают только мой брат и отец.
— Ого, какая великая честь мне оказана, — произнёс я, как раз, когда в комнату вернулась Мей Ли. Она оделась по-простому. Приталенные джинсы,
белая футболка. Часть волос была убрана в хвост, остальные были распущены и доставали до поясницы. Вроде бы ничего такого, но Мей Ли такой стиль очень шёл. До этого на ней всегда были традиционный китайские наряды (Ханьфу). И мне понадобилось время, чтобы отвести от неё взгляд. И судя по хитрой улыбке девушки, моя реакция ей понравилась.
— Только не выдумывай себе ничего. ТЫ, — указала она на меня пальцем, — моя работа. И чтобы наше сотрудничество продолжалось, следует узнать друг друга получше.
— Да я как бы не против, — сказал я, переводя взгляд с Мей на себя. — А тебе не кажется, что мой камуфляж будет плохо сочетаться с твоим нарядом?
— Не переживай. Пока я переодевалась, успела предупредить знакомую. Ей принадлежит магазин одежды, в котором нас уже ждут.
«Не люблю магазины шмоток! Лучше бы вообще молчал про свой внешний вид!» — подумал я.
— Слушай, а может просто поговорим? Ты рассказываешь о том, что от меня хочешь, и мы находим точки соприкосновения?
Девушка ненадолго задумалась и погрустневшим голосом сказала.
— Конечно можно, но я тебя хотела отблагодарить за помощь с Бу Теем.
— С тем парнем я помог по собственной воле и мне ничего от тебя не надо.
— Костя, ты уже согласился. С твоей стороны будет невежливо сейчас отказываться, — с недовольством сказала девушка. — К тому же нас уже ждут. — И не спрашивая разрешения, она протянула руку и в тот же миг мы оказались в каком-то складском помещении.
— На будущее, попрошу так больше не делать! — возмутился я. — И вообще, где мы?
— В подсобном помещении, — ответила Мей. Она повела меня к выходу и преодолев пару десятков стеллажей, на которых были различные мешки и коробки, мы добрались до дверей.
Белая плитка, множество зеркал, яркое, но при этом не режущее глаз освещение, десятки манекенов с различными моделями костюмов. Всё это я увидел, стоило нам выйти из подсобки.
Наше появление не осталось незамеченным. В нашу сторону, семенящей походкой, подошла почтительного возраста женщина.
— Госпожа Ли, — произнесла она на китайском и глубоко поклонилась. — Рада приветствовать Вас в моём магазине.
— Встать, Лули Сань, — ответила ей Мей. И следующие слова произнесла на русском. — Этого молодого человека нужно переодеть для похода в ресторан. У нас не так много времени, но это не должно повлиять на его внешний вид.
— Могу я узнать какие крови текут в этом варваре?
Удар пощёчины был очень быстрый. И Мей Ли, перейдя на родной язык, словно змея зашипела.
— Как смеешь ты думать, что я приведу с собой недостойного моего общества? Он, — указала она в мою сторону, — великий воин и лорд земель! — она окинула персонал магазина злым взглядом. — Я доложу господину о вашем неподобающем поведении.
— Госпожа…
— Простите нас…
Извинялись все, хотя нагрубила только одна из них. И судя по всему господина, к которому пообещала обратиться Мей Ли, здесь очень боялись.
— Я не в обиде, — посмотрел я в глаза Мей Ли. — Давай поскорее закончим здесь, и пойдём уже обедать.
— Ты точно не сердишься? — на китайском спросила Мей Ли.
— Ши (Да). — ответил я, давая тем самым понять, что понимаю китайский язык.
Директриса окинула меня быстрым взглядом, глубоко поклонилась. А через минуту уже ничего не говорило, что совсем недавно тут произошла неприятная сцена.
Перед тем как началась примерка, я убрал гримуар в подпространственный карман.
Магазин на время закрыли и всё внимание сотрудниц было посвящено только мне. Крайне некомфортно себя чувствовал, когда остался среди нескольких красивых девушек в одних трусах.
Ни на день я не запускал своего физического развития, и кубики пресса и рельефные мышцы девушки не оставили без внимания. Когда одна из девушек потянулась, чтобы снять трусы, я зашипел на неё, чем вызвал смех не только сотрудниц, но и у Мей. Девушка прыснула в кулачок, но после быстро придала лицу серьёзное выражение.
Следующие сорок минут три девушки меня одевали и раздевали. Как и большинство мужчин, я мягко говоря не любил походы по магазинам. В особенности подолгу выбирать себе одежду. И когда мои мучения закончились, я с облегчением выдохнул.
Ничего экстравагантного на мне не было. Джинсы, рубашка на выпуск, очень удобные кроссовки и в принципе всё. Мою одежду завернули, и передали её в пакете.
А уже через пять минут мы сидели на втором этаже ресторана и делали заказ. Я заказал стейк из акулы и слабоалкогольный коктейль, а Мей — салат, мидии и бокал вина.
— Итак, — произнёс я, когда официанты оставили нас. — О чём ты хотела поговорить?
— Обычно о делах говорят после того как насытятся. Разве в России не так?
— Так, — ответил я. — Но как я уже ранее говорил, у меня много дел.
Телефон и впрямь разрывался. Мама, Кристина, Ставр, Таня… Всем я писал, что у меня всё в порядке, и пока не могу говорить. А если было бы что-то срочное, то у меня был второй телефон. И раз на него не звонили, то ничего срочного не случилось.
— Ладно, — сдалась Мей. —