Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Пирос - Дарья Кей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пирос - Дарья Кей

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пирос - Дарья Кей полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 95
Перейти на страницу:
в стену.

— Я уже вижу, как бы ты разрубил дверь, — процедил Филипп. — Что тебе надо?

Эдвард открыл рот, чтобы возразить, но лишь насупился и возмущённо засопел.

— Мне? — выплюнул он наконец. — Мне надо знать, какого чёрта тут происходит! Почему до сих пор никто не приехал?!

— Эдвард… — Филипп опустил голову и потёр глаза.

— Что «Эдвард»? Вы все так ушли в свои дела, что, кажется, забыли обо мне. Если всем плевать, на кой чёрт меня вызвали из Академии? Там что, опасно? — он иронично закатил глаза и тряхнул головой. — И вы думаете, что тут будет лучше и веселее? Да как бы не так!

— Эдвард, заткнись, — процедил Филипп вполголоса. — Не порть никому настроение…

Договорить он не успел — Эдвард вспыхнул, рассыпая вокруг ярко-красные искры. Они падали на ковровую дорожку, прожигали её, оставляя крошечные обугленные следы. Филипп со смешением ужаса и неодобрения взглянул на брата. Но Эдвард не заметил.

— Это вы мне всё портите! — выкрикнул он и, ещё раз разразившись снопом искр, убежал.

Филипп выдохнул и, покачав головой, снова заперся в кабинете.

Дверь хлопнула за спиной, и Эдвард с разбегу упал на диван, скрестив руки на груди. Но спокойно позлиться ему не дали — затрещал, нетерпеливо замигал синернист. Эдвард шумно втянул носом воздух, сжимая челюсти, и потянулся к прибору. Стоило нажать на кнопку, как искры сформировали обеспокоенное и покрытое тенями лицо Джонатана.

— Наконец-то! Керрелл, я звоню тебе последние минут десять, где ты был?!

— Говорил с братом, — нахмурился Эдвард.

— Ясно-ясно. — Глаза Джонатана бегали. — А теперь объясни, где я.

Джонатан обвёл камерой тёмное помещение, полное слабо светящихся голубоватых проводов, крупных прозрачных колб и тёмных экранов. Эдвард выпучил глаза.

— К-как? Как ты там оказался?

— Я, — Джон пожал плечами, — много тренировался во взломе. Отцовский кабинет и погреб поддались. Но, кажется, за́мки — это слишком.

— Стой там и не шуми. Я сейчас.

Эдвард отключил синернист и бросился вниз. Если он не ошибался, Джонатан загнал себя в охранный центр, куда затягивало всех, кто нелегально пытался проникнуть в замок. Джон умел с удивительной лёгкостью взламывать дверные замки, дневники, чемоданы, магические печати. Он считал — и ссылался при этом на преподавателей, — что в будущем сможет проникать куда угодно, какой бы сильной ни была защита. Но, если он когда-нибудь и смог бы так делать, в этот раз явно не вышло, и Эдвард надеялся, что сможет вытащить друга до того, как кто-то из охраны решит проверить ловушку и обнаружит там сына графа Спаркса. Сколько бы проблем тогда свалилось на них обоих!

Эдвард затормозил на первом этаже у коридора, ведущего в крыло охраны. Пройти туда казалось невозможным: слишком много людей. Серьёзные высокие мужчины в форме выходили из одних дверей, входили в другие, обменивались толстенными папками и короткими кивками. В коридоре постоянно кто-то был. К тому же часовые у дверей непрерывно несли службу.

— Что вы здесь делаете, ваше высочество?

Эдвард резко обернулся, втягивая воздух через нос.

— Добрый вечер, генерал! — Он тут же взял себя в руки. — Я смотрю и думаю, о… О перемещениях.

— Перемещениях? — Генерал поднял густую бровь, явно сомневаясь в честности принца.

— Да, — протянул Эдвард и медленно закивал. — Мы в Академии тренируемся в телепортации. А здесь есть комната-ловушка. И я подумал: а смогу я перемещаться в замок издалека или меня тоже туда затянет?

Подозрительно глядя на принца, генерал неохотно проговорил:

— Королевская семья может перемещаться в пределах замка в любых направлениях, сэр Эдвард. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство, а теперь прошу вас покинуть это крыло.

Эдвард спорить не стал и поднялся на второй этаж, сел на обитую бархатом скамеечку в углу у колонны и, оглядевшись, достал синернист.

— Ты долго, высочество, — выдал Джон.

Он хмурился, вертелся, его губы растягивались в нервной улыбке. Эдвард вздохнул.

— Так просто я к тебе не попаду. Но я узнал, что может выйти с перемещением. Как прямой наследник, я могу телепортироваться везде по замку.

— Прямой наследник — твой брат. Может, обратишься к нему? — проговорил Джон с мольбой в голосе.

— Обойдётся. — Эдвард бросил злой взгляд в сторону. Этажом выше в том же направлении находилась комната Филиппа. — Я сделаю это сам.

— Отлично, — Джонатан нервно хмыкнул и передёрнул плечами. — Тогда, прежде чем ты это сделаешь, на случай, если тебя расщепит, послушай меня: ты, должно быть, самый отвратительный принц в мире, и перемещаешься ты ужасно, но, видимо, поэтому я твой лучший друг. Мы друг друга стоим. — Он махнул рукой, показывая, где находится. — Так что — если тебя расщепит — я всем скажу, что ты погиб как герой, пытаясь спасти меня. Чтобы никто не думал, что ты идиот.

Эдвард ехидно ухмыльнулся и, выключив синернист и неровно выдохнув, зажмурился. Это заняло мгновение, он даже не осознал, как и когда всё произошло. По телу прошла легкая и приятная, как дуновение ветерка, дрожь, — и, открыв глаза, он увидел Джонатана, глядящего на него с широченной улыбкой.

— Можешь забыть всё, что я только что сказал, Керрелл.

Эдвард не ответил. Он положил руку Джону на плечо и, пока не вышел запал, перенёс их обоих к себе в комнату.

— Ну, из тебя взломщик тоже, надо сказать, не фонтан, — заметил он уже там.

Джонатан шумно выдохнул и упал в кресло. По спине пробежали мурашки: не хватало действительно попасться. Он представил, как его застаёт охрана после того, как он уже несколько часов провёл в одиночестве в тёмной холодной комнате, где разливалось голубое сияние от циркулирующей по проводам энергии. Эксперименты с замками Керреллов, пожалуй, стоило пока отложить.

— Надеюсь, — проговорил Джонатан, жмурясь от слепящего золотого заката, — переместиться отсюда будет проще, чем сюда.

* * *

В поместье Спарксов они и правда переместились без проблем. В заранее приготовленной гостевой спальне, куда принесли чемодан, Эдвард, скинув сапоги, сразу забрался на кровать. Мягкие матрасы легко прогнулись. От покрывала и подушек тянуло приятным пряным ароматом.

— Вот так намного лучше! — Эдвард блаженно потянулся. — Без Филиппа, без всех этих военных в коридорах. Если я стану королём, я никогда не допущу подобного в своём замке и в своей стране.

— Ты помнишь, что я говорил о тебе, как о принце? — скептически спросил Джонатан.

— Нет, ты ведь просил забыть…

Эдвард улыбнулся, подняв брови, и Джонатан закатил глаза.

— Я прикажу подать ужин. Если тебе будет что-то нужно — колокольчик для вызова слуг там. — Он кивнул на тумбу у двери и ушёл.

Эдвард откинулся на подушки и быстро отогнал от себя мысль

1 ... 16 17 18 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пирос - Дарья Кей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пирос - Дарья Кей"