и уточняет:
— А вам… вам-то это зачем?
Мужчина стреляет в меня взглядом.
И вдруг говорит то, из-за чего моё сердце бухается камнем куда-то вниз.
— Чтобы твоя мать любила меня так же, как тебя.
Глава 19
Мне трудно смотреть ему в глаза. Слишком часто чувствую себя рядом с ним глупой, совсем молодой ещё девчонкой.
Всё словно в первый раз:
Что это мужчина имеет в виду, когда смотрит так?
Что имеет в виду, когда говорит такое?
Как бы не обмануться, не потерять бдительность?
Я уговариваю Пелагешу выпить тёплую воду с вареньем и съесть парочку лепёшек. Генерал же пьёт вино и уже не смотрит в нашу сторону.
Быть может, он просто пошутил?
Могу лишь надеяться, что если я нужна буду ему этой ночью, он позволит мне уложить дочку спать. Если она будет спать, когда я уйду и когда вернусь — я буду самой счастливой женщиной на земле.
Когда всё же набираюсь смелости обратиться к генералу, чтобы отпроситься на полчаса побыть с ребёнком, он уже сверлит меня взглядом. Опять.
Дочка же спокойно сидит, болтает ножками, причмокивает, рассматривает книжку с картинками. На прошлую фразу дракона она ответила, что я его не полюблю, даже если он станет девочкой. На этом для Пелагеи вопрос исчерпал сам себя, она переключилась на другое.
А мне теперь сидеть и всё это переваривать.
— Варвара… Спасибо за организацию ужина… и за всё остальное. Я должен убедиться, что все волколаки уничтожены и заражение не распространится на мои земли. Надеюсь на твоё благоразумие. Если сбежишь… наш уговор потеряет силу.
— А почему мы должны сбегать? — удивляется Пелагея.
— Не знаю, — пожимаю плечом.
— Дядя какой-то странный… — делает она вывод. — Ну что, пойдём? Я всё съела, мамочка…
Я киваю рассеянно.
Дракон не против.
Он вообще собирался ночевать в замке?
Если нет, зачем спрашивал, хочу ли я провести с ним ночь?
И что на самом деле хотел услышать?
Я решаю не забивать себе этим голову. От Гилмор уже поздно вечером узнаю, что генерал покинул свои угодья вместе с горсткой солдат. Вполне возможно, что он так и собирался — принять ванну, поесть, отдохнуть немного и пуститься в путь снова. А со мной просто игрался…
Я купаю дочку в тазике, рассказываю ей несколько её любимых сказок и засыпаю вместе с ней.
Не думала, что смогу, но усталость и груз впечатлений взяли своё.
На следующий день генерал так и не вернулся. И на следующий. И на следующий. И на следующий…
Его не было шесть дней.
Конечно же, я не собиралась нарушать своё слово. Вместо этого каждый день помогала Гилмор с печами, Нэду с готовкой, а всё остальное время проводила за уборкой. Ну и про Пелагешу не забывала, конечно. Ей особенно сейчас нужно моё внимание.
Быть наложницей генерала драконов — это пока что работа мечты.
Во-первых, это работа из дому, а значит, моя дочурка видит меня чаще.
Во-вторых, делаю я здесь то же самое, что дома за бесплатно.
Ну и в-третьих… легко быть наложницей, когда твоего господина нет рядом.
Вот только уже на второй день я стала переживать за него.
На третий — скучать.
Пыталась убедить себя, что с ним ничего ужасного не может случиться. На войне наверняка приходилось хуже. И враги были серьёзнее волколаков…
А всё равно было неспокойно. И не только потому что от него зависит моя жизнь.
Жаль ещё, что Гилмор не сменила гнев на милость, а другие слуги больше похожи на призраков и совсем не разговорчивые.
Я так и не узнала, что произошло в прошлом.
Но, может быть, сам генерал мне расскажет?
Вечер. Поздний. Пелагея уже спит. Я сижу в совсем недавно убранной гостиной на диване. Здесь всё ещё не слишком уютно, но нет переломанной мебели, паутины, пыли и грязи. Рядом трещит камин. Я… шью себе бельё. На руках, потихонечку, из приятной ткани, которую нашла в одном из многочисленных шкафов.
Никаких новостей о генерале ещё совсем недавно. И вот… Он уже здесь.
Стоит посреди комнаты, с волос стекает вода — на улице дождь вместе со снегом — окидывает меня взглядом. С таким удивлением, будто бы ожидал увидеть кого-то другого.
— Ты ещё здесь? — голос его больше похож на рычание… и вообще, чувство такое, словно он разучился общаться. — А это… что?
Меня прорезает стрелой нехорошее подозрение.
Я бы сказала — чудовищное.
Поднимаюсь с дивана, оставляя своё шитьё.
— Вы что… пьяны?
Не должна была это говорить. Какая мне разница? Ну какая? Спасибо надо сказать, что не прибил меня до сих пор. Может пребывать в каких угодно состояниях…
Я ему не указ.
Я ему — никто.
Просто… больно. Больно вновь окунаться в эту атмосферу, когда мужчина рядом с тобой постепенно теряет контроль. Теряет себя.
После бывшего мужа я себе слово дала, что если только какие-то первые звоночки будут насчёт этого — я сразу же перестаю общаться.
Вот и вырвалось.
Дура…
Дракон смеётся в ответ. Подходит ко мне. Притягивает меня за талию к себе. От него снова пахнет то ли железом, то ли кровью. Дымом и снегом. Холодный. Уставший. Какой-то весь не такой. Но взгляд острый.
И такой ясный, что я почти сразу понимаю, что ошиблась.
Он запускает руку в мои распущенные чёрные волосы, убирает локон с лица, ухмыляется.
— Странная ты… Всё никак не могу тебя понять.
Он такой бледный. Руки холодные…
— Вы в порядке, мастер Варден?
Он кивает, но его тут же ведёт в сторону. Поэтому я тяну его вниз, чтобы сел на диван и перевёл дух. Он садится на моё шитьё. И с недоумением достаёт из-под себя иглу.
— Укололись?
— Наверное, — тянет лениво.
Ну, конечно, что ему игла в ягодицу? Наверняка и не таким его протыкали…
Генерал сел так, что теперь я замечаю кровавые пятна на его одежде.
— Вы… вам… Вам нужна помощь…
— Ничего, — он улыбается, берет меня за руку, откидывается на спинку дивана, прикрывает веки. — Раны затягиваются. Уже почти. Ты просто посиди со мной. Почему не попыталась уйти? За это время можно было бы покинуть страну.
— У нас был договор. Почему я должна была его нарушать?
— С тобой здесь пахнет иначе… — шепчет он. — Твоя дочь… где?
— В своей комнате. Спит.
— Хорошо, — он вдруг поднимается и тянет меня за собой. — Пошли быстрее.
Глава 20
Совсем скоро мы оказываемся наверху в покоях