— Мальчик или девочка — неважно. Этого ребенка я тоже поставлю на лыжи раньше, чем он научится ходить.
— Разве можно кататься на лыжах, еще не научившись ходить? — спросила Карли.
— Я уверен, что если он сможет сам стоять, то и лыжи освоит, — усмехнулся Джейк. — Если нет, то я упакую Тайлера в рюкзак и буду кататься с ним за плечами.
Карли приподняла брови.
— Думаешь, Ханна разрешит?
— Может, на третьем ребенке она будет посговорчивее.
— Она всегда чересчур пеклась о детях.
Они подошли к магазину.
— Так что? Игрушку и цветы?
— Я уже купил мягкого медведя, но еще одна игрушка явно не помешает.
— Пошли посмотрим, что у них есть. Ты уже покупал медведей для Кендалл и Остина, — улыбнулась она.
— Дети любят мягких мишек.
Карли кивнула.
— А ведь это традиция, которую ты начал. И Кендалл, и Остин до сих пор спят со своими медведями. Уверена, что Тайлер не станет исключением.
— Все дети разные.
— Ты говоришь совсем как отец.
— Нет, просто как парень, который постоянно имеет дело с детьми.
— Просто парень? Ну-ну. — Она покачала головой. — Я думаю, одной мягкой игрушки хватит.
— Хорошо, но тогда цветы для молодой мамы.
— Вот! Ханна получает цветы, хотя это совсем не свидание, — поддела она Джейка.
Он вспомнил их разговор за ужином в итальянском кафе.
— Свидание — это одно. А визит в больницу — совсем другое, — объяснил он. — Завтра я принесу им маленькую елочку. Не могут же они встречать Рождество в больнице без елки.
Заметив недоуменное выражение лица Карли, он поспешил объяснить:
— У Ханны было кесарево, поэтому ей придется пробыть в больнице пару лишних дней. Вряд ли она сможет встретить Рождество дома.
Карли побледнела.
— Я об этом даже не думала. Дети…
— Будут в порядке. Помнишь, что мы обещали Ханне?
— Лучшее Рождество в их жизни, — неуверенно сказала Карли.
— И мы это сделаем.
— Мы? Нет, я, конечно, очень ценю твою помощь, но у тебя же бизнес и своя семья…
— Перестань, — остановил ее Джейк. — Бизнес у меня под контролем. Это раз. А во-вторых, вы и есть моя семья. Думаешь, мне бы больше понравилось встречать Рождество в каком-нибудь дорогом отеле, чем весело проводить время с вами здесь?
— Ну, если на это так посмотреть, — протянула Карли. — Родители по тебе не скучают?
— Не сильно. К тому же чем дальше я нахожусь от отца, тем меньше мы ссоримся и спорим по пустякам.
В ее глазах появилось сочувствие.
— Мне жаль.
— Не стоит. — Джейк тряхнул волосами. — Просто так получается. По крайней мере, теперь ты знаешь, почему я хочу быть здесь и помогать тебе. Для этого и нужны друзья.
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста. — Он хотел дотронуться до нее, но сдержался. — Ты всегда можешь положиться на меня, Карли. Не забывай об этом.
Была уже ночь, когда Карли отложила в сторону упаковочную бумагу. Дети, уставшие за день, давно спали.
Джейк принес еще один пакет в гостиную.
— Все, это последняя партия.
— Не знаю, что бы я без тебя делала.
— Значит, я незаменимый, да? — с улыбкой спросил он.
— Иногда да.
И это ей не нравилось. Карли привыкла надеяться только на себя. Так было проще всего. Но в одиночку она не смогла бы устроить детям отличный праздник. Ей понадобился Джейк.
Он поставил пакет рядом с остальными.
— Что дальше?
Карли понятия не имела. Она целый день вращалась в этой рождественской кутерьме и сейчас чувствовала себя опустошенной и измученной. Но дело было даже не столько в Рождестве. Она отчаянно боролась со своими чувствами к Джейку.
Уже давно она не ощущала себя такой уязвимой и слабой. Только бы Джейк не догадался, каково ей сейчас.
— Ничего, — наконец ответила она.
Лучше будет, если он уйдет.
— Завтра нам предстоит тяжелый день. Тебе лучше поехать домой и поспать.
Джейк выпрямился, расправив широкие плечи.
— Я никуда не собираюсь.
Карли запаниковала.
— Но твой паб…
— Прекрасно обходится без меня. К тому же я все время на связи.
— Ты уже и так много сделал для нас. Даже слишком много.
— Но и ты тоже. И потом, посмотри на все это. — Он махнул рукой в сторону пакетов. — Ты не сможешь упаковать все подарки одна.
— Смогу. — Какой бы усталой она ни была, будет лучше закончить все самой и не надеяться на его помощь.
— Если я сейчас тебя оставлю, ты просидишь до утра, — твердо сказал Джейк. — Ни за что.
Карли хотела, чтобы он оставил ее одну.
— Я ценю твое участие, но вполне могу справиться сама.
— Я возражаю.
— Джейк…
— Я знаю, чего нам не хватает. — Он подошел к радиоприемнику и начал ловить волну. — Нужно музыкальное сопровождение.
Из приемника полилась мелодия, которая наполнила сердце Карли ужасом.
— Давай не будем слушать праздничные песенки, хорошо? — попросила она.
Джейк раскладывал подарки. Для Кендалл. Для Остина.
— Почему?
Она никогда не говорила ему о том, что уже давно не выносит всего, что связано с Рождеством. Вот и сейчас промолчала.
— Так почему?
— Рождество, — почти шепотом ответила она, — я не люблю его.
— Любишь, любишь. — Он подмигнул ей, кладя доску для сноуборда к другим подаркам Остина. — Ты любишь Рождество больше, чем кто бы то ни было.
Карли покачала головой. Джейк замер.
— Ты серьезно?
— Абсолютно.
— Но ты всегда пекла печенья, украшала их сливками, готовила для всех подарки, разучивала песенки, которые так раздражали меня и Ника.
Карли вспомнила, как Джейк и Ник постоянно дразнили ее.
— То было раньше, — со вздохом сказала она. — Я… больше не отмечаю Рождество. С тех пор как переехала в Филадельфию.
— То есть после трагедии.
Карли молча кивнула.
— Для меня Рождество всегда будет ассоциироваться с тем несчастным случаем. Особенно учитывая, что наша свадьба должна была состояться в Сочельник. Каждый декабрь меня накрывало чувство вины за то, что тогда случилось. И поэтому я больше не отмечаю Рождество. Об этом никто не знает.