расщелине... Он стал ломать камень, представляешь?! Голыми когтями! — Жу Го попытался показать руками когти демона.
— Представляю — ответил папа, пока перевязывал его рану на груди. Они втроём сидели в аптеке. Папа очевидно редко заглядывал сюда, так как искал простую мазь от порезов битый час. Тут же был и Ли Тай Ло. Вчера вечером они неплохо порисовали. То есть Жу го рисовал, а этот криворукий малевал кракозябры.
— Да ну, врёшь! — заметил он коса поглядывая на папу. — Ну господин Жу Лан, скажите же что не бывает такого.
— Не бывает. — задумавшись, ответил отец, — А ты давай, рассказывай дальше.
Жу Го рассказал всё. Ли Тай Ло продолжал убеждать их, что его рассказ выдумка и отец соглашался, а затем снова приказывал продолжать и это сильно отвлекало.
Жу Го подумал было не рассказывать отцу о дань-тяне и о том, что он там увидел. Но тряхнув головой, всё же решился. Он и так скрывал от него лечение глаз, а ведь это было как-то связано.
— Горный бог был ранен... и я хотел помочь ему. — начал он и затем рассказал всё, что произошло дальше.
— Ясно, из дома больше не нагой, а то тот горностай тебе добрым духом покажется, понял? — Жу Лан затянул повязку на ране сына потуже.
— Понял.
— А ты нормально устроился? Ничего не нужно? — повернулся Жу Лан к здоровяку Ли Тай Ло. И чем Ли Шэн его кормил только.
— Нет, у меня всё есть и Жу Го вчера показал мне дом.
— Ну и отлично. — сказал он, выходя из аптеки. — Играйте пока Мао Ань не пришёл. Потом будем собирать вещи для переезда. Ли Тай Ло, твоему отцу я сказал где нас искать в Данвее, так что не волнуйся.
Он дождался кивка мальчишки и отправился к бумажному цеху. Перевезти его полностью, к сожалению не удастся, но хотя бы миксеры и сетки для сушки он заберёт.
Но разобрать мастерскую оказалось сложнее. Одна рука, и мысли занятые рассказом сына не позволяли сделать всё быстро.
Кого он видел там? Женщина на троне... Возможно это забытый им мастер из той части его жизни. Да, тогда он пересёк дороги многим. Но что бы мстить через сына спустя десять лет... трудно представить. Так ненавидеть его мог только Мо Ухань, но он был мужчиной, да и даже он на такое не способен.
Побывать в своём дань-тяне в десять лет, впустить туда горное божество, а потом обнаружить там непонятно кого... Бай Ли была права, Жу Го придётся поступить в школу Хуашань. Хотя бы для того, что произошедшего вчера не повторилось.
Мао Ань наконец пришёл и Жу Лан озвучил ему фронт работ. Мальчик вдруг поник и какой-то осунулся. Похоже, он только понял, что работы больше не будет.
— Ты не волнуйся так. — похлопал Жу Лан его по смуглому плечу. — Заплачу тебе и премию и увольнительные. Ты же понимаешь, что я бы и тебя взял, но...
— Дед с бабкой не поедут. — закончил за него мысль Мао Ань. — Да, понимаю. Я и сам с ними говорил, когда сюда чужаки пришли. Ну, как-нибудь справлюсь, всё равно этот ваш миксер скучно крутить было.
— Ха, засранец, — поддел он за нос мальчишку и тот схватился за него ладоням. — иди тогда разбирай его. А то я Жу Го знаю, он как только подойдёт к нему, сразу сломает.
— Оно само! — воскликнул сын. Он упаковывал детали, которые ему давали, в бамбуковые коробы.
Дети посмеялись и цех наполнился движением. Ли Тай Ло был выбран Жу Ланом второй рукой и очень старался. С ним они разобрали сушильный стол. Мао Ань как самый опытный работал один и разбирал миксеры, стараясь особо их не повредить — всё-таки Жу Лан проектировал их, когда мыслей об их приезде и в помине не было.
Они проторчали в здании почти до вечера. Процесс замедлился. Жу Го больше болтал с Мао Анем, чем работал и тогда Жу Лан понял что дети порядком устали.
Он скомандовал отдых и их ватага устремилась на улицу. Все дружно ахнули и Жу Лан, выйдя наружу последним, понял от чего.
Шёл снег. Редкое для этого края явление и то исключительно зимой. Проблема была в том, что только-только наступила осень.
Но детям на это было плевать. Их усталость как рукой сдуло. Они начали ловить снежинки на язык.
— Ладно, на сегодня всё. Можете играть. Жу Го, не забудь, что я тебе сказал. — с улыбкой предупредил он. Ребята лишь краем уха услышали и его. Жу Лан поймал себя на мысли, что именно три ребёнка он бы и хотел. Но к сожалению Бай Ли после того ритуала так и не смогла восстановиться полностью. Или это с ним что-то произошло. Кара небес не исчезает бесследно.
Из горьких мыслей его вытянул Мао Ань.
— Господин Жу Лан, а что такое премия и увольнительные о которых вы говорили?
Домой Мао Ань побежал так быстро, как никогда не бегал, ибо нёс столько денег, сколько не мог сосчитать. Он придерживал мешок с монетами, чтобы они не слишком звенели.
Дома он показал деньги бабушке. Она была расстроена, что семья Жу уезжает. Лекарства Бай Ли хорошо помогали ей и деду, тараторила она, готовя на кухне.
Утром Мао Ань был в ужасе, ведь такого ещё он не видел. Они собрались с дедом на каждодневную утреннюю рыбалку. Вышли за порог, а река закована льдом. Дед попытался проверить лёд ногой. Сначала аккуратно, но вскоре из-за всех пытался пробить лёд. Ничего не вышло. Он пошёл по льду притаптывая его и ругаясь на своём наречии. Мао Ань шёл следом, не находя слов.
— Так разве бывает? — наконец спросил он у деда, дошедшего до середины реки и вернувшегося.
— На моём веку не было, — угрюмо ответил дед. — но ничего, как-нибудь переживём.
Мао Ань не поверил. Он увидел, что дед обескуражен и настолько встревожен, что даже перестал ругаться.
Парень рванул к своему уже бывшему нанимателю и самому мудрому человеку в деревне. Жу Лан встретил его с утренней ленцой, но быстро стал серьёзным.
Он рассказал о реке и позвал осмотреть её, ведь Жу Лан даоский волшебник, он может... исправить это!
Но Жу Лан не пошёл за ним, а