Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Эдо 2103 - Елизавета Коробочка 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эдо 2103 - Елизавета Коробочка

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 132
Перейти на страницу:
оно. Не скрывая издевательского взгляда, она победно улыбнулась, продолжая вытирать руки.

Подумав, Инами, проигнорировав ее гляделки, произнес:

— Мы, конечно, можем вызвать отряд наемников, которым доверяет Юаса, но… учитывая, как это нас разорит…

Дальше он как-то замялся и ничего более не произнес, явно думая о чем-то, при этом нервно постукивая пальцами по столу. Попутно он продолжал сверлить взглядом свою внезапно опустевшую тарелку.

Вновь повисла тишина, в которой был слышен лишь шелест салфеток.

— Я так понимаю, — вздохнул Сатоши, — на этом наш разговор о предстоящем штурме можно считать законченным.

— Для начала нам стоило бы выбрать, кто будет «мозгом» нашей коман… — не успела договорить Акеми, как ее прервал рыкнувший Инами:

— Для начала нам стоило бы представиться по-нормальному.

— А чего тут думать-то? — хмыкнула Хотару, наконец, подав голос. — Сразу видно, кто тут любимчик. Его Юаса-сан и продвигал.

— По-моему, у Юасы-сана было два любимчика, — промурлыкала Акеми, сосредоточившись на пальцах.

Она уже просто страдала чушью, не особо заботясь об остальном. И была готова поклясться, что в эту секунду ощутила на себе пристальный взгляд Сатоши.

— В любом случае… — пробормотала она, комкая салфетку в руке, — тогда я представлюсь. Меня зовут Хацунэ Акеми, я… скажем так, подпольный риппер.

— Риппер? — с пренебрежением отозвался Инами, и, когда Акеми кивнула, Сатоши буркнул:

— Риппер никогда лишним не будет.

— Только если не обдолбанный, — пробурчал Инами, и, затем, тут же нацепил очаровательную улыбку. — Ах. Извини.

— Прямо сейчас — не угадал!

Акеми подмигнула ему в ответ, и Инами мгновенно позеленел и резко отвернулся.

— Ну а ты? — он кивнул в сторону Хотару. — Мадам с алкогольными проблемами.

— Если потребуется, — буркнула она, — я буду вашей боевой единицей. Или там взломаю что-нибудь, если потребуется. Не через Сеть, конечно. Ручками, — она, словно для достоверности, лениво пошевелила пальцами.

Все перевели выжидающий взгляд на Сатоши, который теперь казался не менее озадаченным, чем Инами несколько секунд назад. Акеми это развеселило: наверное, он не привык, что от него требовали представления. Парни вроде него известны в своих районах, им не нужно представляться, но тут они были совершенно незнакомыми личностями из разных кругов общества. Для них его слава была пустым звуком… как бы грустно это не звучало.

… ну, то есть, не для Акеми. Она слышала, что у них в районе и рядом жил какой-то бывший босодзуку, пугавший людей. Неужели это он и есть? Но у него не было фирменной прически…

— А ты… — замявшись, начала она, — случаем не байкер?

— Скажем и так, — на выдохе произнес он. — Не знаю, боевая единица из меня хоть куда. Умею угонять, водить, и взламывать машины. Или что-нибудь взорвать. Кого-нибудь?

Последнее он произнес с сомнением.

И затем, когда пришла пора представляться корпорату, он ослепительно улыбнулся той же поганой улыбочкой, что была у Юасы (только не такой угрожающей), после чего, пригладив волосы рукой, таким же медовым голоском проговорил:

— Вы можете называть меня Инами…

— Можем, но не будем, — хмыкнул Сатоши.

Когда лицо корпоратского мальчика мгновенно сморщилось, будто он лимон съел, Акеми не выдержала и сдавленно рассмеялась, стараясь делать это не слишком громко.

— Прошу прощения? — угрожающе прорычал он.

— Проси, — отозвался Сатоши.

Когда лицо у Инами начало приобретать более экзотичные цвета, присущие в основном неоновым вывескам, Сатоши с той же благосклонностью добавил:

— Вы же, корпораты, обожаете унижаться.

— Отлично! — взорвался наконец тот, вскочив на ноги, после чего обвел окружающих рукой. Лицо у него перекосило от возмущения, и Акеми нашла это по-своему забавным. — У нас тут шутник, алкоголичка и наркоманка! Замечательная команда!

И крыса! Он забыл про себя!

— В самый раз для тебя, — тихо прыснула Акеми. Потом, подумав, все же добавила: — Наверное. Юаса-сан нас не просто так выбрал тебе в помощники.

— Да посмотрите на этого парня, — согласился Сатоши. — Он продаст нас за пятьсот иен прибавки.

— Ну что ж ты так? — Инами солнечно улыбнулся. — Я продам вас за двести.

— Тем более!

Акеми опустила взгляд в сторону, на Хотару, пребывающую где-то в своих мыслях и явно не желавшую тут находиться. Она единственная не вступила в полемику, и Акеми не знала, было ли это своего рода разумным решением, или же та просто была слишком погружена в собственное похемелье… Она обернулась назад, когда корпоратский мальчик тихо застонал и провел рукой по лицу, после чего буркнул:

— Давайте постараемся выполнить это дело поскорее, чтобы больше никогда в жизни не встречаться вновь.

— Согласна…

— Звучит неплохо, — наконец, подала голос Хотару.

— Ну не знаю! — отозвался Сатоши. — Девчонки-то симпатичные.

— Оставь нас без подробностей, — прорычал Инами.

— Юаса нас, конечно, здорово подставил, — проигнорировал его босодзуку, постукивая пальцем по карману, словно вновь хотел покурить. — Ну, нет, не скажу так, конечно. Он, вроде, нормальный такой дед, но…

— Если ты, — предостерегающе проговорил Инами, — хочешь высказаться о нем как-то плохо, я бы на твоем месте сто раз подумал. Это не очень-то разумно. Но ты давай-давай, осторожнее. А то у меня возникло неожиданное желание использовать это против тебя и сдать тебя за двести иен. Или за другую цену.

— Можешь попробовать, — все тем же воодушевленным тоном бросил Сатоши в ответ.

— Сдашь его за сто? — мрачно фыркнула Хотару.

Когда Инами закатил глаза, Сатоши тем же ласковым тоном добавил:

— Если тебя кто-нибудь застрелит на складе «Расемон», то никто уж точно не будет расследовать, откуда именно прилетела пуля, — и, когда в ответ услышал лишь смешок, продолжил: — Но! Короче. Я не хочу сказать, что дед нас кинет или что-то типа того. Но я его знаю давно. Если нас ждет цифра с шестью нулями, то сам-то он получит нулей восемь как минимум. Не для себя он никогда ничего не делает, а мы для него лишь расходный материал.

Потом Сатоши явно задумался и пожал плечами.

— Не скажу, что он не прав, конечно… Но нам стоит держать ухо востро.

— Хоть так, — выдохнула Акеми. — Так что стоит постараться, чтобы это было не последнее наше общее задание… К слову.

Она еще раз взглянула на корпоратского мальчика, и тот, потерев виски с видом, будто ему больше нечего было противопоставить в ответ, вздохнул и пробубнил:

— Окей, шутник, так что у тебя была за идея?

— Лицо попроще сделай.

— Я хотя бы могу сделать лицо попроще.

— Завидуешь моей красоте?

Акеми многозначительно переглянулась с Хотару, пока эти двое продолжали свой очень интересный и умный спор.

— Мальчики…

— Ладно! — с энтузиазмом Сатоши хлопнул в ладоши и потер руки между собой. — Если у всех закончились идеи (или даже не начинались), я выскажусь. Раз нам

1 ... 16 17 18 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эдо 2103 - Елизавета Коробочка», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эдо 2103 - Елизавета Коробочка"