Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
что касается местонахождения Имоджен, я была так же неуверенна, как и раньше. Лоркан мог бы помочь мне, потому что он был вовлечен в это дело или потому что он знал нужных людей, чтобы получить информацию. В любом случае, я не знала, как переступить через свою гордость и снова встретиться с ним, чтобы собрать информацию. Может, это и к лучшему, что я держалась подальше от ирландской мафии. Должен быть другой способ найти Имоджен.
Я снова включила телефон, и на экране появилось сообщение от Патрика.
П: Скучаю по тебе. Когда ты вернешься, я буду готов к следующему шагу. Этот перерыв — то, что нам было нужно. ИЛИ.
Я подавила смех и замолчала, так как чувство вины захлестнуло меня. За ним быстро последовал гнев. У меня не было причин чувствовать себя виноватой. Патрик, вероятно, охотился за каждой юбкой на виду, чтобы максимально использовать наш перерыв, чтобы — ему не пришлось изменять снова. — И что, черт возьми, он имел в виду, говоря о следующем шаге? Неужели он действительно думал, что я пересплю с ним, когда вернусь? Потеряю с ним девственность?
Учитывая, что я почти потеряла его не с кем иным, как с Лорканом Девани, мне нужно было пересмотреть свое отношение к сексу. Может быть, мне стоит пойти в женский монастырь и завязать с мужчинами, как это сделала мама, за вычетом монастыря.
По прошествии некоторого времени я не могла поверить, что действительно согласилась, когда Патрик предложил сделать перерыв вместо того, чтобы расстаться. Я была слишком ошеломлена и, как обычно, слишком мила.
Слишком сладко. Я насмехалась. Сегодня во мне нет ничего сладкого.
Патрик не ожидал, что я буду выпускать пар, как он. Я была слишком милой, слишком осторожной. У меня была мысль рассказать ему о своей ночи с Лорканом, но когда новая волна стыда за содеянное нахлынула на меня, я быстро отбросила эту мысль.
— Мисс Киллин? — спросил мужчина.
Я подпрыгнула, не ожидая, что кто-то окажется так близко. Когда я подняла голову, прямо передо мной стоял высокий мужчина с медно-рыжими волосами и карими глазами, один из людей Лоркана. Моя кожа стала горячей, мне стало интересно, что этот парень знает.
— Я Шеймус. Второй командир Лоркана. Он попросил меня отвести тебя к твоему дяде.
Я быстро покачала головой и мои глаза расширились. — Нет, спасибо. Я поеду на автобусе.
Шеймус улыбнулся, как будто я сошла с ума. — К сожалению, это не вариант. Лоркан настаивает, чтобы я отвез тебя обратно.
Я моргнула. — Я не обязана выполнять приказы мистера Девани, поэтому я поеду на автобусе.
Шеймус встал на моем пути, его улыбка стала более твердой, а глаза более жесткими. — Ты скоро узнаешь, что приказы Лоркана лучше выполнять. И он напомнил мне, что все еще отвечает за твое местонахождение до рассвета, так что это часть долга.
Не могу в это поверить. Я коротко кивнула и последовала за Шеймусом к большому грузовику, припаркованному на стоянке у задней части скотобойни. Я села на заднее сиденье, не отрывая взгляда от окна. Иногда я чувствовала на себе любопытный взгляд Шеймуса и могла только представить, что он думает обо мне. И я не могла его винить. Я создала такой беспорядок.
Если бы дядя Гулливер узнал об этом, он, не задумываясь, вышвырнул бы меня на улицу. В его глазах я стала бы такой же грешницей, как мама и Имоджен. Честно говоря, возможно, я была еще хуже.
— Ты можешь припарковаться на соседней улице? Не хочу разбудить дядю.
Шеймус бросил на меня забавный взгляд в зеркало заднего вида, но все же припарковался в нескольких домах от церкви. Я вышла, не сказав ни слова. Благодарить его казалось нелепым, учитывая, что я не просила его подвезти.
Я захлопнула дверь и поспешила вниз по улице, желая как можно скорее попасть домой. Я внутренне выругался, когда увидел свет из окна. Гулливер все еще не спал. Я взглянула на свой мобильный. Было уже почти четыре утра. Может быть, он только что встал, и я смогу притвориться, что отправилась на утреннюю прогулку.
Чуть не рассмеялась над этой идеей.
Я не успела отпереть дверь. Она распахнулась, как только ключ коснулся замка, и Гулливер посмотрел на меня с неодобрительным выражением лица. — Где ты была?
— Я сказала тебе, что еду в Содом, чтобы узнать больше об Имоджен, — сказала я, надеясь, что мое лицо не выдаст никаких постыдных подробностей о моей поездке в Петлю Судьбы.
— Я ждал тебя всю ночь. Почему ты так долго?
Подозрение и осуждение в его голосе обдало мое лицо жаром, но, надеюсь, тусклое освещение в коридоре скрыло это от зорких глаз Гулливера.
— Я осмотрелась и поговорила с несколькими людьми.
— Надеюсь, не с теми людьми. Узнала что-нибудь полезное?
— Пока нет, — призналась я. — Но я просто продолжу расспрашивать, и в конце концов у кого-то будет информация для меня.
— Ты не представляешь, в какие неприятности можешь попасть, если привлечешь не то внимание.
Немного поздновато для такого совета…
Я могла только надеяться, что Лоркан ничего не скажет Гулливеру, или, что еще лучше, что он забудет о нашей ночи как можно скорее. Но я знала, что не забудет.
ГЛАВА 8
Шеймус поднял глаза от своего кофе, когда я вошел в кухню на нашем складе в порту. Важная партия оружия возвращалась в Ирландию, а сегодня должен был прибыть грузовой контейнер с наркотиками. Дел было много, но мои мысли были заняты другим, а именно кем-то огненно-рыжей.
Я взял кружку кофе для себя. После всего двух часов сна это определенно не будет моей последней дозой кофеина на сегодня.
— Грузовое судно прибыло вовремя? — спросил я.
— Похоже на то.
Я кивнул, затем взглянул на часы. Семь. Груз прибудет не раньше одиннадцати утра или даже позже. Это давало мне немного времени. Шеймус и мои люди могли позаботиться обо всем до этого времени, а я мог нанести визит Гулливеру.
— Мне нужно еще раз отлучиться.
Шеймус отставил кружку и сузил глаза. — Это из-за девушки?
— Ты слишком много времени уделяешь моим личным делам.
— Только если твое личное дело является частью личной вендетты, из-за которой у меня и у тебя будут неприятности.
— У меня не будет неприятностей, и у тебя тоже.
— Киллин означает неприятности, Лоркан. Если ты скучаешь по дому, найди что-нибудь
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105