и черты лица, не только умение изменяться быстрее, чем другие оборотни. Она дала ему способность видеть, но не глазами, а всем своим духом.
И в стае Лео было что-то неправильное, он чувствовал это.
Чарльз посмотрел в ясные, небесно-голубые глаза Лео и не нашел ничего такого, чего не видел раньше. Никакого намека на безумие. Значит, не он, а кто-то из его стаи.
Чарльз оглядел трех незнакомых волков и понял, что Анна имела в виду, говоря об их внешности. Лео выглядел как привлекательный датский викинг, но он был воином и выглядел как воин. У Бойда длинный широкий нос, а из-за по-военному короткой стрижки в глаза бросались его большие уши.
Все эти волки выглядели как модели, рекламирующие смокинги в магазине проката. Худые и подтянутые, без складки жира, которая могла бы испортить линии пиджака. Несмотря на разный цвет кожи в них было определенное сходство.
Изабель улеглась на каминную полку и тяжело вздохнула.
Чарльз проигнорировал ее нетерпение, потому что сейчас не она была важна, а Лео.
Он встретился взглядом с альфой и сказал:
— Маррок послал меня сюда выяснить, почему ты продал своего ребенка в рабство.
Очевидно, это не тот вопрос, которого ожидал Лео. Изабель подумала, что он приехал из-за Анны, и Чарльз не стал ее разубеждать. Он разберется и по поводу Анны, но лучше начать с вопроса отца, потому что тот был неожиданным.
— У меня нет детей, — ответил Лео.
Чарльз покачал головой.
— Все волки в твоей стае — твои дети, Лео. И ты это знаешь. Их нужно любить и кормить, охранять и защищать, направлять и учить. Ты продал молодого человека по имени Алан Маккензи Фрейзер. Кому и почему?
— Он не был в стае. — Лео развел руками. — Содержать такое количество волков в большом городе стоит много денег. Мне нужны были деньги. Я с радостью сообщу имя покупателя, хотя думаю, что он всего лишь посредник.
Он не лгал. Но Лео очень осторожно подбирал слова для своего ответа.
— Мой отец хотел бы узнать имя и способ, который ты использовал, чтобы связаться с покупателем.
Лео кивнул одному из красивых мужчин, который прошел мимо Чарльза, опустив глаза в землю, хотя на мгновение задержал взгляд на Анне. Она прижала уши к голове и зарычала.
«Она берет с меня пример», — с радостью подумал Чарльз.
— Я могу тебе еще чем-нибудь помочь? — вежливо спросил Лео.
Все волки Лео использовали трюк Изабель с духами, но у Чарльза был острый нюх, и от Лео пахло… печалью.
— Ты не обновлял членство в стае пять или шесть лет, — сказал Чарльз, удивляясь реакции Лео. Его встречали с вызовом, гневом, страхом, но никогда с грустью.
— Я так и думал, что ты это поймешь. Вы с Анной сравнивали списки? Да, у меня было что-то вроде попытки государственного переворота, которую мне пришлось подавить немного жестко.
Правда, но опять же не вся. Лео, как юрист, понимал, как быть осторожным с правдой и как прикрывать ею ложь, наводя на ложный след.
— Так вот почему ты убил всех женщин своей стаи? Они все восстали против тебя?
— Женщин никогда не было очень много.
Опять правда. Было что-то, чего он не улавливал. Не Лео напал на молодого Фрейзера — это был Джастин.
Молодой волк вернулся. И вручил Чарльзу записку с именем и номером телефона, написанными фиолетовыми чернилами.
Чарльз сунул записку в карман и затем кивнул.
— Ты прав. Женщин оборотней не много, поэтому тех, кто у нас есть, следует защищать, а не убивать. Ты убил их сам?
— Всех женщин? Нет.
— Кого из них ты убил?
Лео не ответил, и Чарльз почувствовал, как его волк воспрянул духом, когда началась охота.
— Ты не убивал ни одной из этих женщин, — сказал Чарльз. Он посмотрел на идеальных мужчин-моделей и на Джастина, который красив в каком-то странном смысле.
Лео кого-то защищал. Чарльз посмотрел на Изабель, которая любила красивых мужчин. Изабель, которая была старше, чем старый Вилли О'Шонесси, когда начал сходить с ума.
Чарльз задумался, как давно Лео знал, что она сумасшедшая.
Он снова перевел взгляд на альфу.
— Тебе следовало попросить маррока о помощи.
Лео покачал головой.
— Ты знаешь, что бы он сделал. Он бы убил ее.
Чарльзу бы очень хотелось посмотреть, что делает Изабель, но не мог отвести глаз от Лео, загнанный в угол волк был опасен.
— И сколько человек погибло из-за нее? Сколько волков из вашей стаи потеряно? Женщины, которых она убила из ревности, и их супруги, которых тебе пришлось убить, чтобы защитить свою пару? Волков, которые взбунтовались из-за того, что вы двое делали? Сколько их было?
Лео вздернул подбородок.
— Ни одного за три года.
В Чарльзе вспыхнула ярость.
— Да, — очень мягко согласился он. — Ни одного с тех пор, как твой мелкий психопат напал на беззащитную женщину и обратил без ее согласия. Женщину, с которой вы затем начали жестоко обращаться.
— Если бы я защищал Анну, Изабель возненавидела бы ее, — объяснил Лео. — Вместо этого я вынудил Изабель защищать ее. Это сработало, Чарльз. Состояние Изабель было стабильным в течение трех лет.
Пока она не пришла сегодня в квартиру и не поняла, что Чарльз интересуется Анной. Изабель никогда не нравилось, когда кто-то обращал внимание на других женщин, когда она рядом.
Он рискнул бросить на нее взгляд и увидел, что, хотя Изабель не слезла с каминной полки, но спустила ноги, так что могла быстро спрыгнуть, если бы захотела. Ее взгляд изменился, и она смотрела с нетерпением и жестокостью в надежде, что начнется насилие. Она облизнула губы и закачалась из стороны в сторону.
Чарльза затошнило от того, что все было напрасно. Он снова обратил свое внимание на альфу.
— Не было никаких смертей, потому что у тебя есть омега, которая могла ее успокоить. И потому что здесь нет женщин, с которыми можно соревноваться, кроме Анны, которая не хочет никого из твоих мужчин, особенно после того, как они насиловали ее по твоему приказу.
— Это сохранило Анне жизнь, — настаивал Лео. — Сохранило им обоим жизнь. — Он покорно наклонил голову. — Скажи своему отцу, что ее состояние стабильное. Скажи ему, что я прослежу, чтобы она больше никому не причинила вреда.
— Сегодня она пыталась убить Анну, — мягко сказал Чарльз. — А если бы это ей удалось… Она сумасшедшая, Лео.
Чарльз видел, как последние проблески надежды покинули лицо Лео. Альфа знал, что Чарльз не оставит Изабель в живых, она была слишком опасна, слишком непредсказуема. И Лео