Книга Очень ценная бандероль - Лариса Рубцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирэн выписали из больницы в начале весны. Чувствовала она себя еще не важно, но угрозы жизни уже не было. Неизвестный доброжелатель оплатил не только дорогостоящее лечение, но и полный пансион в отдельной палате. Каждый день пребывания в этом медицинском учреждении стоил огромных денег, но Ирэн, ни разу не видела выписанного счета, а главный врач не спешил выписывать ее, ссылаясь на редкий случай в практике, опасаясь рецидива.
Теперь Ирэн вернулась в свою квартиру. Хозяйка все не только вычистила, но даже сменила всю мебель в комнате Паолы и в гостиной, а еще шторы и половики, не тронула только комнату Ирэн, регулярно проветривая ее и вытирая пыль. Ирэн ходила по квартире узнавала и не узнавала ее. В комнате Паолы, она остановилась, не переступая порога, одинокая слеза сползла по щеке. Девушка вернулась в гостиную, села в глубокое кресло, откинулась на спинку головой, а руки положила на подлокотники. Ей надо было решить, что же делать дальше. Глубоко задумавшись, она задремала. Сквозь сон услышала звонок в двери. Нехотя встала:
– Кто там? Входите, открыто.– Громко сказала она, выжидательно глядя на вошедшего.
– Добрый день, мисс Ли. Разрешите мне войти?
– Проходите, мистер Сноу. Располагайтесь, где Вам будет удобно. К сожалению, кофе я Вам предложить не могу, я не умею варить кофе…
– Благодарю Вас, мисс Ли. Я уже пил сегодня кофе. Я зашел узнать, как Вы себя чувствуете?
– Спасибо, мистер Сноу, вполне здорова. Небольшая слабость еще осталась, но со временем, я думаю, она пройдет.
– Мисс Ли, мне необходимо задать Вам несколько вопросов, и кое-что рассказать. Я бы хотел, чтобы Вы сама назначили удобное для Вас время. Потому что, разговор предстоит долгий и нелицеприятный. Расстраивать Вас в первый же день по выходу из больницы, мне не позволяет совесть.
– К чему такие витиеватые изъяснения?– В тон ему спросила Ирэн.– Вы детектив, естественно, что у Вас остались невыясненными некоторые события. Задавайте Ваши вопросы. Другого случая может и не случиться. В жизни всякое бывает…
– Что ж, если Вы действительно в состоянии выдержать этот разговор, то не будем его откладывать. Хочу, сразу Вас предупредить, что все, что я скажу Вам, не имеет прямых доказательств, только косвенные. Я не намерен сообщать полиции то, что узнаю от Вас. Вы вправе выставить меня за дверь, как только посчитаете нужным.
– Сэр, не утруждайте себя и не утомляйте меня ненужными словами и предложениями. Говорите то, зачем пришли. Если я увижу, что Ваши сведения достойны уважения, я Вам скажу. В противном случае, я просто выслушаю Вас. Мне не привыкать выслушивать разных людей.
– Резонно. Видите ли, Ирэн. Я занимаюсь оказанием специфических услуг уже долгие годы. Мне почти сорок лет, почти двадцать из них, я посвятил разгадыванию разных преступлений. В моей практике было только три дела, которые я не довел до конца, по разным причинам. Не скажу, что чувствую себя всегда правым и непогрешимым, но, в последнее время, не было случая, чтобы я не нашел злодея, не наказал убийцу. Это дело, из-за которого я и переехал в Нью-Йорк, заинтересовало меня еще в прошлом году в Чикаго, где я жил последние десять лет. Один человек сообщил мне любопытные сведения. Он сказал, что кое-кто полетел из Колумбии в Штаты, в Нью-Йорк, чтобы продать формулу и новый порошок под названием "пыль" за большие деньги. Торговля наркотиками не сильно меня интересует, слишком хлопотно и опасно заниматься ей в одиночку. Но здесь был совершенно другой случай. Эту, так называемую, "пыль" разработали в секретной лаборатории для спецслужб. Это не просто наркотик, это своеобразная сыворотка правды, а еще универсальная отрава, не имеющая ни вкуса, ни цвета, ни запаха. Здесь запахло не просто большими деньгами, здесь запахло интересами государства. Я взялся за это дело по просьбе одного уважаемого учреждения, которому трудно отказать. Ниточка, которую мне сообщил мой осведомитель, оказалась весьма ненадежной и тонкой, но я смог пройти по ней, она привела меня в Нью-Йорк, в ночной клуб "У моста". Там я увидел своего давнего товарища, друга, если хотите, Дика Брауна. Когда-то, двенадцать лет тому назад мы были очень дружны, раскрыли ни одно дело в Чикаго. Там он заработал свои лейтенантские лычки и перевод в Нью-Йорк, но и после этого мы часто обращались за помощью друг к другу. Только последние два года, он исчез из моего окружения. И вот, я вижу Дика, изрядно растолстевшего, обрюзгшего от постоянных выпивок, поседевшего. Меня это сильно огорчило, не могу спокойно смотреть, как опускается, хороший в принципе, человек. Я рассказал ему, по старой привычке, о деле, по которому сменил место жительства, но Дика интересовал совсем другой вопрос, и к моему сообщению он отнесся совершенно невнимательно, посчитав его выдумкой. Мне пришлось раскручивать спираль самостоятельно. Не буду утомлять Вас пересказом моих действий, скажу лишь одно, в какой-то момент в поле моего внимания попали Вы, мисс Ли. У меня есть привычка, узнавать об интересующих меня людях, всю подноготную. Где и когда родились, учились, женились, работали, … кто родители, друзья, сослуживцы, возлюбленные и так далее. В Вашем случае, меня ждало глубокое разочарование. Я не нашел ни одного человека, кто мог бы мне сообщить о Вас хоть какие-нибудь сведения. Кто Вы? Когда родились? Где жили? Откуда приехали? Когда? … НИЧЕГО!… Женщина-загадка. Глядя на Вас, можно подумать, что Вам двадцать лет, а иногда кажется, что все сорок. Ваши глаза ничего не выражают, в них только ум и холод. Красота Ваша действует на мужчин, как магнит. Но поговорив с Вами, я пришел к твердому убеждению, что Вы не любите мужчин, не доверяете им, у Вас нет друга. Вы одиночка. Каждый человек оставляет по жизни след. Из поступков, из слов, из встреч и расставаний. Вы проходите по жизни, как тень. Есть ли где-нибудь хоть один человек, которому Вы бы доверяли свои секреты? Я такого не нашел. Все, что я узнал о Вас от других людей, что Вы появились в ночном клубе восемь лет назад, и что уже четыре года являетесь его фактической хозяйкой. И тогда я стал думать…
Ирэн сидела в кресле, откинувшись головой на спинку, и разложив руки на подлокотники, глаза ее были полуприкрыты. Казалось, что этот рассказ ее совсем не интересует, и только вежливость хозяйки по отношению к гостю, заставляет все это выслушивать. Она не кивала заинтересовано, не соглашалась и не отрицала информации о себе, было такое ощущение, что ей читают скучную книгу о ком-то постороннем. Пол Сноу не обращал на это никакого внимания, не искал в лице или глазах девушки подтверждения или опровержения своим словам. У него была потребность все рассказать ей, и спросить прямо в лоб, правда это или он просчитался? Почему-то он был уверен, что на прямой вопрос, Ирэн ответит прямо, чем бы ей это ни грозило.
– Я стал наблюдать и думать… Ирэн Ли, умная, красивая, самостоятельная, но связанная по рукам и ногам Диком Брауном, девушка. Дик Браун всегда считал себя хозяином жизни. Брал все, до чего мог дотянуться. В молодости он не собирался жениться никогда, довольствуясь услугами проституток, для удовлетворения своих потребностей. С годами, он решил завести себе постоянную женщину, но жениться и заводить семью все же не собирался. Но тут к нему в руки попадает Ирэн, молодая, умная, красивая. Кто кого подцепил и посадил на крючок, уже не важно. Важно, что Дик Браун стал смотреть на мисс Ли, как на свою собственность, настолько, что оформил свой ночной клуб на ее имя. И стал вести бизнес, прикрываясь ею от налоговых служб. Но он не учел тех черт характера, которыми обладает эта женщина. Очень скоро Мисс Ли прибрала к своим рукам все дела в ночном клубе, а Дика Брауна стала постоянно спаивать и подсовывать ему все новых проституток. Он и не заметил, как начал спиваться и опускаться до уровня скота. Так бы все и кончилось, но тут в ночном клубе объявился "Хромой Гарри". Он тоже положил глаз на красавицу Ирэн. Пообщавшись с ней несколько раз "Хромой Гарри" пришел к выводу, что Мисс Ли вполне может занять вакантное место хозяйки дома "Хромого Гарри", она молода, умна, красива, лишнего не болтает и умеет вести себя в обществе. Все эти черты очень импонировали "Хромому Гарри", и он пошел в атаку. Но, ни он один так думал, старый Тэн уже давно присматривался к этой девушке. Сложился очень опасный треугольник из поклонников. Ирэн Ли изрядно устала от повышенного внимания воротил преступного мира. Отказа они не понимали и не принимали. Прятаться за широкой спиной Дика Брауна становилось все тревожнее. Его могли убить в любой момент. Надо было что-то делать. Уехать, скрыться, убежать от этих людей, в принципе, не возможно. У них везде свои глаза и уши. Особенно у Тэна. И тут, очень кстати, просто дар небес, Ирэн замечает у барной стойки колумбийца. Тот уже изрядно пьян и ведет с барменом беседу о своем деле. Бармену некогда, он занят обслуживанием других посетителей, а вот Ирэн эта информация заинтересовала. Она увела колумбийца за отдельный столик, принесла несколько вычурных коктейлей, и выпытала все, что хотела. Потом она отвела пьяного в стельку мужчину в каморку за кухней, уложила на лавку и закрыла на ключ. В голове у нее созрел план, как избавиться от надоедливых поклонников, заработать денег и уехать. Риск, безусловно, был, и еще какой! Но ей так хотелось свободы, что она решила рискнуть. Но кого выбрать и как себя с ним повести? Вот в чем вопрос? Времени на размышления не было, и мисс Ли решилась переговорить с Тэном. Наркотики – это его дело. А такой наркотик уж точно его заинтересует. Ирэн улучила момент и шепнула Тэну, что у нее есть для него интересная информация. Тэн итак искал повода, чтобы остаться с девушкой наедине, а тут она сама идет навстречу. Беседа состоялась. Тэн не поверил, но решил проверить Ирэн в деле. Думаю, что он дал Ирэн пару миллионов для реализации задуманного, сказав, что, в случае удачного завершения дела, он заплатит девушке сто миллионов, если получит из ее рук формулу и порошок….
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очень ценная бандероль - Лариса Рубцова», после закрытия браузера.