Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Мег попробовала приблизиться к рулю, стараясь не попадаться на глаза Козимо, чтобы не отвлекать его. Но он тотчас же заметил девушку. Взгляд его скользнул по ее бледному лицу, перевязанной руке, потом вернулся к парусам.
– Больно?
– Дергает, – призналась она. – Мы собираемся разбиться об эти скалы?
– Ах вы, неверующая! – насмешливо заметил он. Мег сглотнула.
– Значит, это они должны разбиться?
Козимо снова взглянул на нее с легкой издевкой в глазах:
– Уверяю вас, они тоже не пожалели бы нас, окажись они в нашем положении.
Мег только головой покачала при проявлении такой черствости.
Козимо сказал:
– Если вам от этого будет лучше, то перед самыми скалами есть песчаная отмель. Там-то они и пойдут ко дну. Ну а теперь не мешайте мне.
Мег немедленно удалилась, заняв позицию у борта. Теперь события развивались очень быстро. Козимо выкрикивал приказы, ноги широко расставлены на палубе, руки крепко держат руль, который он вращает. Она видела, как внезапно напряглись его плечи, когда руль не сразу подчинился ему, затем корабль начал поворачивать, утлегарь перевернулся, паруса заскрипели, когда их наклонило в другую сторону. «Мэри Роуз» поймала попутный ветер и помчалась вперед, оставляя фрегат двигаться в сторону скал.
– Что с ними будет? – спросила она. Козимо улыбнулся.
– Они останутся там до тех пор, пока к ним не завернут наши военные моряки, – сказал он, как ей показалось, несколько самодовольно. – Где-то здесь, в проливе, два военных судна. На рассвете они будут проходить мимо. И найдут хорошую жирную премию, упакованную и перевязанную ленточкой.
Он взглянул на небо, отметив, что на востоке оно уже слегка посветлело. Мег проследила за его взглядом.
– Ночь такая короткая, – сказала она, хотя ей и казалось, будто вечность прошла со времени их ужина под звездами.
Козимо кивнул:
– Вы устали. Идите вниз и поспите. Мы войдем в залив в течение часа.
Подумав, Мег решила не признаваться в том, что совсем не устала. Она спустилась в каюту и, не раздеваясь, вытянулась на койке, стараясь не потревожить перевязанную руку.
Девушка не слышала, как спустя час дверь в каюту отворилась, и не почувствовала, что Козимо снял с нее башмаки и накрыл ее одеялом. Капитан немного постоял, задумчиво глядя на спящую.
Мег Барратт хорошо вела себя этой ночью. Она не проявила радостного возбуждения, как это сделала бы Эйна, но хорошо справилась со своим волнением. В случае опасности она не испугалась бы, решил Козимо, однако сомнения у него были. Эйна не стала бы волноваться за судьбу вражеского судна и людей на его борту. Это был всего лишь враг, а на войне цель оправдывает любые средства.
Удастся ли убедить Мег Барратт участвовать в выполнении его плана? В ней есть что-то неординарное, это ясно. Она не обычная девушка. Но она была ограждена от суровой реальности жизни в военное время. Сможет ли она понять и признать необходимость террористического акта?
Козимо поджал губы. Нельзя действовать поспешно. Ему необходимо поступать очень осторожно, нужно время, чтобы изучить ее. По плану он не мог оставаться на Сарке дольше трех дней, ожидая донесения, которое он мог бы отправить во флотилию адмирала Нельсона, если в конце концов ему удастся его получить. И все три дня он будет, несмотря ни на что, надеяться на известие о судьбе Эйны. После этого, что бы ни случилось, он продолжит выполнение своей миссии.
Глава 6
Проснувшись, Мег сначала ощутила неопределенную боль. Она полежала немного с закрытыми глазами, и события прошлой ночи ожили в памяти.
Наконец девушка открыла глаза. Судя по яркому солнцу, уже близко к полудню, решила она. Ничего удивительного, если учесть, как она провела большую часть ночи. Судно не двигалось, лишь покачивалось на волнах, и, сев в койке, Мег смогла разглядеть в открытый иллюминатор зеленые холмы вдали. Пахло водорослями и солью, слышались голоса.
Земля, подумала Мег. Эта мысль придала ей сил, она выбралась из койки и встала, осторожно прижимая раненую руку к груди. Бинт пропитался кровью, но кровотечение, похоже, прекратилось. Шелковое платье окончательно испорчено, один рукав оторван, юбки и другой рукав испачканы кровью, это жаль, потому что платье ей нравилось. Ну, в шкафу ведь есть и другие наряды.
Горячая вода и потом завтрак – с этого должно начинаться утро. Не особенно надеясь, она заглянула в закуток и, к своему удовольствию, увидела два кувшина с водой, из которых еще поднимался пар, и стопку свежих полотенец. Мег посмотрела на закрытую дверь каюты, потом пожала плечами и попыталась расстегнуть застежку платья на спине. Одной рукой сделать это не удавалось.
Она сражалась с застежкой, все больше раздражаясь, и лишь разбередила рану. Ей хотелось плакать от собственной беспомощности, она уставилась на сочащуюся кровь, потом с громким проклятием снова попыталась здоровой рукой расстегнуть верхние пуговки на спине. Знакомый стук в дверь раздался, когда ее проклятия стали особенно выразительными.
– Ах, да входите! – нетерпеливо крикнула она. Вошел Козимо с Гусом на плече.
– Что вы тут делаете? Мне послышалась площадная брань.
– Я пытаюсь расстегнуть это проклятое платье одной рукой, – процедила Мег сквозь стиснутые зубы. – А другая теперь опять кровоточит.
– Господи, почему же вы не могли найти меня? – сказал он тоже довольно раздраженным тоном. – Идите сюда. – Он подошел к ней, быстро расстегнул пуговицы и спустил платье с плеч.
Он погладил ее по спине, и Мег закрыла глаза от ощущения неожиданного и в данный момент нежелательного возбуждения. Он был так близко к ней, что она чувствовала его дыхание на своей макушке. Платье валялось у ее ног.
Мег перешагнула через него и, отвернувшись, сказала:
– Спасибо. Дальше я справлюсь сама.
– Вы уверены? – заботливо спросил Козимо, но его тон нисколько не обманул Мег – он наслаждался этим мигом близости. Хотя она не знала, потрясло ли это его так же, как ее, но была уверена, что ее реакция от него не ускользнула.
– Пуговки на рубашке у меня спереди, – ехидно заметила она.
– Ах, как жаль, – ответил Козимо, насмешливо подняв брови. Он подошел к ней сзади и, осторожно взяв за подбородок кончиками пальцев, повернул ее голову в сторону. Его губы коснулись уголков ее губ.
– Вы уверены, что я не могу вам помочь?
– Совершенно.
Мег даже не потрудилась изобразить возмущение его фамильярностью, она начинала привыкать к обходным маневрам Козимо, хотя не знала его истинных намерений. Ей казалось, что он скорее поддразнивает ее, нежели имеет в виду что-нибудь серьезное. Как бы то ни было, она сама решит, поддаваться ли этому соблазну и когда именно, и дирижером будет она, подумала девушка. И произойдет это не раньше, чем окончательно решится вопрос о ее возвращении в Англию.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79