Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
– Рисунок? – переспросил он. – Какой рисунок?
Я шагнул к нему.
– Твой портрет, который я нарисовал. Ты не знаешь, где он? Мама вставила его в рамку под стекло. Ты его держал на каминной полке. Вон там, в гостиной. – Я ткнул пальцем в сторону большой комнаты.
Он озадаченно на меня посмотрел. Мне стало не по себе. Сердце сжалось от страха.
– Рисунок? Нет. Нет, ничего такого не помню.
Он начал намазывать тост маслом, но я схватил его за руку.
– Вспомни, пожалуйста! Пожалуйста, Рэг! Это очень важно. Я тебя нарисовал. На большой конкурс. Надо было изобразить то, из-за чего гордишься своим городом, и я нарисовал тебя! И победил! Школа… моя школа получила кучу денег и сделала крупный ремонт. Рэг, пожалуйста! Ты должен понять, о чём я!
Я вцепился в Рэга, а он прижался спиной к кухонной тумбочке. Вид у него был встревоженный, как всегда, когда он не мог что-то вспомнить.
– Извини, Максвелл. Я не знаю, о каком рисунке ты говоришь.
Я его отпустил и бросился обратно в гостиную. Заглянул за диванные подушки, под диван, за телевизор. Меня охватила паника. Я открыл сервант и стал всё оттуда вытаскивать. Рэг поспешил ко мне, размахивая руками.
– Нет-нет-нет! Мои вещи… мои вещи! Хватит! Прекрати немедленно!
Он был в ужасе.
– Не разбрасывай мои вещи, не надо! – взмолился он. Я послушался и опустил взгляд на ковёр. На нём валялись засушенная голова, тёмный глобус, старые пыльные книги, хлипкие картонные коробки и разбитое резное деревянное яйцо. В общем, один мусор.
– Да где он?! Где мой рисунок?
Рэг похлопал глазами и покачал головой:
– Прости, Максвелл. Я не знаю.
Я схватил с дивана свой свитер и надел кроссовки.
– Ты куда? – растерянно спросил Рэг. – А как же завтрак?
– Мне надо срочно кое-что проверить, – бросил я через плечо и выбежал через боковую дверь на свежий осенний воздух.
Был только один способ разобраться в том, что происходит, и узнать, действительно ли моя семья пытается меня проучить. Я точно знал, куда пойду.
В школу.
Глава шестнадцатая. Расследование
У меня голова гудела от мыслей о пропавшем рисунке и от других странностей. Мне точно полегчало бы, если бы я нашёл ответы на все вопросы. Вот о чём я думал по пути в школу.
Первое: новый фламинго в саду миссис Бэнкс.
Конечно, странно, что она заменила обезглавленную птицу, пока я был на празднике, но ничего невозможного в этом нет. Наверное, она успела за вечер сходить в магазин за новым фламинго и поставить вместо разбитого. Вряд ли она договорилась со школой и моими родителями меня проучить. Просто совпадение.
Второе: наши ворота.
Они выглядели точно как те, которые я сломал. Видимо, папа заменил погнутые петли и повесил створки обратно на кирпичные столбики. Папа много времени проводил в саду, и я особо не смотрел, чем он там занимается. Может, он ещё пару недель назад починил ворота, а я и не заметил!
Третье: мама с папой, Бекс и Монстр пропали. Под цветочным горшком нет ключа. Вся наша мебель исчезла. В доме какой-то чужой дядька. Кот.
Это уже сложнее. Разве что мама с папой правда так от меня устали, что решили как следует проучить. Тот дядька был папиным другом и согласился им помочь. Ключ они спрятали, мебель передвинули, на её место поставили декорации, как в кино, и подготовили такую вот сцену. Сами они, наверное, стояли в коридоре вместе с Монстром и хихикали, пока я в ужасе таращился на кухню через стеклянную дверь. Кота взяли у кого-нибудь из соседей. У нас на улице много кошатников, и дверца как раз есть.
Четвёртое: Чарли Ботаник не знает, кто я, и выглядит совсем по-другому.
Если с третьим я угадал, то и это легко объяснить. Мама с папой предупредили Чарли и его маму о своей задумке и попросили подыграть. Он же на меня в обиде. Вот сразу и согласился. Причёску сменил к празднику, просто в зале я на это не обратил внимания. А нос у него очень быстро зажил, и он снял пластырь, когда вернулся домой.
Пятое: портрет Рэга пропал.
Рэг уже старый, и с памятью у него плохо. Меня он каждый раз забывает. Скорее всего, он засунул куда-то рисунок и теперь не может вспомнить куда. Вот и всё.
Я улыбнулся. Мне стало намного легче. Моей семье ни ЗА ЧТО не удастся обвести меня вокруг пальца.
Я дошёл до конца улицы, повернул направо и перешёл дорогу. Сегодня было воскресенье, и по пути мне встретилось всего три машины. Я обогнул три дерева с толстыми стволами. Они выглядели всё так же и росли всё там же – на траве перед чёрными воротами, где вчера стоял фургон телевизионщиков. Я пнул кучу оранжевых листьев, и они разлетелись по тротуару.
Я поднял взгляд, и мне поплохело. Ноги стали как ватные. В висках застучало. Не может быть. Как?! Как моя школа могла так измениться? Я победил на конкурсе, когда был в седьмом классе, и её всю отремонтировали. Но сейчас… она выглядела совсем по-другому.
– Нет! – вскрикнул я. В горле встал ком. – Этого не может быть…
Глава семнадцатая. Конкурс
Если не считать появления Монстра, художественный конкурс был лучшим событием в моей жизни. Его организовала крупная сеть супермаркетов, и участвовали все школы страны. Победителю обещали огромный денежный приз. Не самому ученику, а его школе.
Правила были простые: нарисовать то, за что гордишься своим городом. От нашей школы подали двадцать рисунков. Я своим остался очень доволен, но потом напрочь обо всём этом забыл, а через четыре месяца мистер Говард вбежал в класс весь красный и объявил, что я вошёл в первую десятку. Я думал, это по району, а оказалось – по всей стране.
Нас позвали на церемонию награждения, и мы с мистером Говардом, мамой, папой и Бекс поехали на поезде в какую-то роскошную картинную галерею в Лондоне. Там для нас провели экскурсию. Ужасная была скукотища. Во-первых, наш экскурсовод без конца нудел о «свете», «глубине» и «символизме» в каждой «работе». Во-вторых, сами картины были так себе – честно говоря, вообще ни о чём. Например, один художник нарисовал просто старый носок, и всё. Причём ладно бы красивый, но носок был весь дырявый и в собачьей шерсти! Пока экскурсовод вещал о скрытом смысле названия картины, я толкнул мистера Говарда локтем и шепнул:
– Я бы её назвал не «Носок», а «Вонища».
Я хихикнул, но мистер Говард только поджал губы. Он весь день был какой-то нервный и постоянно украдкой посматривал на свой телефон. Когда мы сидели в поезде, я заметил, что его забрасывает сообщениями некая «Клэр Х.». Я сразу понял, что это моя учительница испанского, мисс Хаксли. Они явно друг другу нравились, но в конце недели она собиралась уехать работать в Австралию.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44